Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
监督厅将向大会另行报告详情。
Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.
同侪

确切详情还有待研究,尤其重要
是,由其他国家进行同侪

制度必须与向条约专家机构提交报告
制度区分开
。
In allen diesen Fällen hat der Antrag auf finanzielle Hilfe eine Zusage des ersuchenden Staates zu enthalten, dass er eine Endabrechnung vorlegen wird, in der die mit den bewilligten Mitteln getätigten Ausgaben detailliert aufgeführt sind und die durch einen für die Vereinten Nationen annehmbaren Rechnungsprüfer zu bestätigen ist.
在上述所有情况下,申请书都应附有一项承诺,即申请国将提供一份经联合国认可
计员核证
最后帐目报表,列出各项核准款项
支出详情。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält, so übermitteln sie dem Ausschuss detaillierte Angaben über die auf der Liste verzeichneten Artikel, einschließlich der technischen Spezifikationen der Artikel und des entsprechenden Vertrags.
如果监核视委
专家,必要时同原子能机构协商,确定合同含有《货物
清单》所列
任何物品,则将《货物
清单》所列物品
详情,包括物品
技术规格和有关合同转交委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。