Ich habe gerade eine interessante Unterhaltung gehört.
我刚刚听到了个有趣的谈话。
Das Gespräch findet in der Kantine statt.
谈话在餐厅举行。
Der Tag wurde ihm durch dieses unerfreuliche Gespräch vergällt.
他的兴致都给次不愉快的谈话败坏了。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及私事。
Er hat durch Spaß die Unterhaltung belebt.
他讲笑话使谈话活跃起来。
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
我直记住(老是想起)我们的谈话。
Es ist eine Stockung im Unterhaltung eingetreten.
谈话中断了(停顿下来了)。
In dem Gespräch sparte er alles Private aus.
在谈话中他只字不提个人的事。
Ich wollte mich nicht in euer Gespräch mischen.
我不想介入你们的谈话。
Er muß aus dieser Unterhaltung die Überzeugung mitnehmen, daß er unrecht hat.
()次谈话他该认识到他错了。
Nach einem Gespräch mit ihren Eltern ist sie umgefallen und wird nicht ins Ausland gehen.
和父母谈话以后,她放弃了出国的念头。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和位朋友谈话。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地激动起来。
Er nahm an dem Gespräch keinen Anteil mehr.
他不再参加谈话。
Beim Gespräch mit dem alten Arbeiter kam dem Jungen auf einmal eine Erleuchtung.
与位老工人的谈话使个青年顿时醒悟了来。
Jede Unterredung mit ihm läuft in bösen Streit aus.
每次与他谈话都以激烈争吵结束。
Kinder schnappen aus den Gesprächen der Erwachsenen manches auf.
小孩们从大人谈话中偶然听到些(话)。
Das interessante Gespräch hat den alten Mann wieder erfrischt.
有趣的谈话使位老人(变得)精神焕发。
Die Rede plätscherte an der Oberfläche dahin.
谈话未深入下去。
Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.
个组织者与他的朋友们热烈地谈话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die Dolmetscherin unerwartet, platzt ein ARD-Team in das Gespräch.
令在场翻到的,ARD团队突降现场。
Und wenn ich mit jemandem spreche, dann bin wahrscheinlich nicht sehr unterhaltsam.
我和别人的可能那么轻松愉快,充满乐趣。
Er lud mich nach Bonn ins Kanzleramt zu einem persönlichen Gespräch ein.
他邀请我去波恩,到总理府进行私人。
Das war dann so etwas wie eine Geheimsprache, denn niemand sonst am Hof sprach Ungarisch.
这就像秘密,因为宫廷里的其他人都会说匈牙利语。
Sie will nächste Woche mit meiner Mutter sprechen.
她下周要找我母亲。
Wenn Sie mit Habeck reden wollen, laden Sie doch ihn ein.
如果您和哈贝克,那就邀请他好了。
Immer macht der Ton die Musik und nur Übung macht den Kommunikationsmeister.
只有声音才能汇成音乐,只有勤加练习才能掌握技艺。
Oder kam das dann zu 'nem Gespräch zwischen euch?
你找她了吗?
Zum Beispiel eine Chefin, die ein schwieriges Gespräch mit ihrem Angestellten führen muss.
比如,一位必须与员工进行一次艰难的女老板。
Ich verstehe. Aber das ist doch nicht der Grund, weshalb er nicht mit dir redet.
我懂。但这并他和你的原因。
Die Bewerbung ist application und das Gespräch ist conversation.
Bewerbung申请的意思,而Gespräch则的意思。
Alles kurz und knapp, denn für die Gespräche bleibt nicht viel Zeit.
一切都简短而紧凑,因为时间并多。
Doch manchmal muss das Gespräch weitergehen und manchmal will man seinem Ärger Luft machen.
但有时必须得继续,或人们发泄一下自己的怒火。
Dann können wir unser Gespräch also auch auf Englisch führen?
那我们的能用英语继续吗?
Der war aber bewusst die ganze Zeit über in ein anderes Gespräch verwickelt.
在整段时间里,研究员要转移论其他题。
Ein Jahrzehnt dauerte der Beamer-Boom, dann rückte wieder die Rede in den Vordergrund.
大屏幕放映机热潮持续了一年,式又再一次变得很重要。
Jetzt sprach der Postbote schon fließend norwegisch mit mir.
现在这个邮递员已经和我用流利的挪威语了。
An einem dieser Abende schlief Liu Kun sofort nach der Diskussion ein.
在其中一个晚上,刘琨在后马上睡着了。
Wir redeten lange an jenem Nachmittag und mochten uns sofort.
我们每天下午,我们很快就互相喜欢上对方了。
Dann aber waren diese Absurditäten in Fortsetzungen im Radio zu hören.
而现在广播的系列节目播放的正这些合时宜的,谁都可以听到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释