有奖纠错
| 划词

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平破坏邻国塞拉利昂所取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von Zivilpolizeimissionen zur Regelung innerstaatlicher Konflikte dürfte auch weiterhin zu den vorrangigen Maßnahmen gehören, die ergriffen werden müssen, um einer kriegszerrütteten Gesellschaft bei der Wiederherstellung ihrer sozialen, wirtschaftlichen und politischen Stabilität behilflich zu sein.

在处理国内冲突,可能仍非常需要民警来协助一个饱受战祸蹂躏恢复各种条件以促进社、经济和政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anrücken, anrudern, Anrudern, Anruf, Anrufanzeiger, Anrufbeantwort-Drive, Anrufbeantworter, Anrufblockierung, Anrufbus, Anrufeinheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Darum entfachte König Minos einen Krieg gegen die Athener, und die Götter selbst verwüsteten das Land mit Dürre und Seuchen.

于是,米诺斯国王向雅典人宣战,众神亲降干旱和疾病蹂躏这片土地。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Um die vom Krieg zerstörten Länder wieder aufzubauen, gründeten sie auch die Weltbank.

为了重建战争蹂躏国家,他们还成立了世界银行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Im Bürgerkriegsland Jemen hat um Mitternacht Ortszeit die Waffenruhe für die wichtige Hafenstadt Hudaida begonnen.

蹂躏也门, 重要港口城市荷台达于当地时间午夜开始停火。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Das ägyptische Parlament hat den Weg geebnet für eine mögliche Militärintervention im benachbarten Bürgerkriegsland Libyen.

埃及议会为可能对邻国蹂躏利比亚进行军事干预铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Im Bürgerkriegsland Jemen hat die Regierung den Abbruch der Friedensgespräche mit den Huthi-Rebellen verkündet.

蹂躏也门, 府宣布与胡塞和谈将中断。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Die Regierung des kriegszerstörten Landes will dabei erstmals ihre Prioritäten für den Aufbauprozess präsentieren.

这个战争蹂躏国家府希望首次提出重建进程优先事项。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Im Bürgerkriegsland Jemen stehen den Vereinten Nationen zufolge 22 Hilfsprogramme aus finanziellen Gründen vor dem Aus.

据联合国称, 在蹂躏也门, 有 22 项援助计划因财原因濒临关闭。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Etwa zwölf Millionen deutschstämmige Flüchtlinge verloren ihre Heimat und kamen in das vom Krieg zerstörte Land.

约有 1200 万德裔难民失去家园, 来到这个战争蹂躏国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Bundesaußenminister Heiko Maas begrüßte die Entscheidung als großen Schritt hin zu einer Konfliktlösung in dem Bürgerkriegsland.

联邦外交部长海科·马斯(Heiko Maas)对这一决定表示欢迎,认为这是解决这个战争蹂躏国家冲突重要一步。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Am zweiten Tag seiner Afrika-Reise besucht Außenminister Sigmar Gabriel den von Bürgerkrieg und Hunger erschütterten Südsudan.

非洲之行第二天, 外长西格马尔·加布里尔正在访问战和饥饿蹂躏南苏丹。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月合集

In dem vom Krieg verwüsteten Küstenstreifen ist nach palästinensischen Angaben ein erster Fall von Kinderlähmung aufgetreten.

据巴勒斯坦方面透露,首例脊髓灰质炎病例发生在战争蹂躏沿海地带。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Die Baath-Partei des syrischen Präsidenten Baschar al-Assad hat die Parlamentswahl in dem Bürgerkriegsland klar für sich entschieden.

叙利亚总统巴沙尔·阿萨德复兴党显然赢得了这个战争蹂躏国家议会选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Fotos davon hatten in sozialen Medien die Runde gemacht und für Begeisterung in dem kriegsgebeutelten Land gesorgt.

照片在社交媒体上流传开来,在这个战争蹂躏国家引起了热情。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Bei den schwersten Kämpfen im Bürgerkriegsland Libyen seit Monaten ist die Zahl der Todesopfer auf 55 geklettert.

蹂躏利比亚爆发数月来最激烈战斗,死亡人数已攀升至 55 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

In dem von Terror heimgesuchten westafrikanischen Land Niger haben die Bürger in einer Stichwahl über den nächsten Präsidenten abgestimmt.

恐怖蹂躏西非国家尼日尔, 公民在下一任总统第二轮选举中投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Der Präsident des durch den Krieg zerrütteten Landes soll im Jahr 2021 neu gewählt werden, das Parlament im Juli dieses Jahres.

这个战争蹂躏国家总统将于2021年再次当选,议会将于今年7月再次当选。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Angesichts des Flüchtlingsstroms aus Syrien hat Entwicklungsminister Gerd Müller mehr Unterstützung von der Europäischen Union für die Nachbarstaaten des Bürgerkriegslandes gefordert.

鉴于来自叙利亚难民涌入, 发展部长Gerd Müller呼吁欧盟为这个战争蹂躏国家邻国提供更多支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der Sondergesandte der Vereinten Nationen für Syrien, Staffan de Mistura, hat neue Bemühungen um eine politische Lösung in dem Bürgerkriegsland angekündigt.

联合国叙利亚问题特使斯塔凡·德米斯图拉宣布了在这个战争蹂躏国家寻求治解决方案新努力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Es geht um dieses Schiff: Die FSO Safer rostet seit Jahren vor der Küste des von Krieg und Armut gezeichneten Landes.

这是关于这艘船:FSO Safer 号在一个战争和贫困蹂躏国家海岸附近已经生锈多年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

USA wollen notfalls in Syrien selbst handeln: Die USA haben mit einem Alleingang im Syrienkonflikt gedroht, sollte der UN-Sicherheitsrat keine 30-tägige Waffenruhe für das Bürgerkriegsland durchsetzen.

如有必要,美国想在叙利亚采取行动:如果联合国安理会不为这个蹂躏国家强制执行为期 30 天停火协议,美国将在叙利亚冲突中单独行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anrufordner, Anrufreihung, Anrufschauzeichen, Anrufservice, Anrufsuchen, Anrufsucher, Anrufumleitung, Anrufumleitungsdienst, Anrufung, Anrufverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接