Das Ereignis liegt schon einige Jahre zurück.
这事已几年。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很就。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞。
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧序幕已经。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十一个周日一切热闹景象都。
Monat auf Monat(Woche auf Woche, Stunde auf Stunde) verging.
一个又一个(一星期又一星期,一小时又一小时)地。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平路上卡嗒卡嗒地开。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬天,假期)很。
Der Hund war auf ihn zugefahren und hatte ihn gebissen.
狗向他扑并且咬他。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一天一天地(一周一周地)转眼就。
Es ist schon etliche Jahre her, dass ich ihn das letzte Mal gesehen habe.
我最后一次见到他已经好些年。
Als ich von dem Unglück hörte, bin ich sofort hingerannt.
我听到发生事故时,立刻奔。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经多少年时间,他记不起来。得首先推算一下。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么就。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八天(四周)。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时,但她还是没打电话来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will nicht mehr zurückschauen. Was passiert ist, ist passiert.
我不再回头看了。去就让它去吧。
Mehrere Tage vergingen, Lehrer Cheng aber war noch immer nicht zurückgekehrt.
几天去了,老师成连却一直没有回来。
Aber es war viel Zeit vergangen und wir hatten uns verändert.
但是已经去很久了,我们都变了。
Mulmig? Wie denn? Die Gefahr ist vorbei.
不安?怎么会呢?危险都去了。
Nach den vergangenen 21 Monaten haben wir uns so sehr danach gesehnt.
经历了去21个月后,我们如此渴望它到来。
Es vergingen viele, viele Jahre bis wieder ein junger Prinz vorbeikam.
许多年去了,一位年轻王子又来了。
Als ein Jahr vergangen war, brachte die junge Königin ein Kind zur Welt.
一年去了,这位新王后第一个孩子诞生了。
Die Wegwerfgesellschaft die es einmal gab gehört der Vergangenheit an.
曾经存在富裕奢靡社会只属于去了。
Aber ich könnte mich schon durchschlagen, aber es ist zu wenig nach acht Jahren Beziehung.
但是这么八年去了,我瑞典语也就勉勉强强。
Die NS-Vergangenheit musste die Deutschen zu einem dauerhaften Pazifismus ermahnen.
纳粹去势必警告了德国人,(要维持)长久和平。
Mittlerweile sind 100 Jahre vergangen seit Coca-Colas Gerichtsprozess.
在此期间,可口可乐诉讼已经去了100年。
Wir sind einfach über die Grenze--ohne Pass und ohne Visum!
我们就这么简单地走去了——不用护照也不用签证!
Das FBI schaut sich die Liste seiner vergangenen Anrufe an.
联邦调查局查看了他去电话清单。
Nur noch das einzige Ja, und alles ist überwunden.
只要再说一声“是”,一切便去了。
Doch tagelang gibt es nichts zu entdecken.
但是几天去了,什么也没有发现。
Dass es nach diesem Ausruf direkt zum Streit kommt, war mal.
在去,说完了这句感叹以后,经常会出现争吵。
Alle Pläne über Bord werfen Die Stunden verrinnen, kein Paco weit und breit.
把所有计划都扔到海里。几个小时去了,帕科还是没有出现。
Da ist schnell eine Stunde weg, bevor man mit dem Arbeiten beginnt.
等要开始工作时,已经去一个小时了。
Jetzt, nach fast fünf Monaten, geht die Apokalypse erst richtig los.
现在,近五个月去了,末日灾难才刚刚开始。
Oder 7 Jahre ist es her, dass Donald Trump gewählt wurde.
或者,唐纳德·特朗普当选已经去7年了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释