Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖分子会惩罚。
Die Aggressoren werden ihrer verdienten Strafe nicht entgehen.
侵有的惩罚。
Er konnte der Verhaftung nicht entgehen.
他没能追捕。
Der Täter konnte zunächst entkommen.
案犯可以暂时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ganz knapp entgeht die Armee Österreichs und ihre Verbündeten der völligen Vernichtung.
奥地利及其盟军勉强逃脱了被全灭的命运。
Aber wenn sie davonkommen, können sie ihre Resistenz verbreiten.
但如果它们逃脱,就会传播其耐药性。
Aber auch sie sind dem Schrecken noch nicht entkommen.
但即使是他们,也不能逃脱恐怖的命运。
Mit seinen Händen tastete er herum, damit wir nicht zwischen den Tieren entwischen konnten.
他的手一直摸索着,以防我们躲在动物里逃脱。
Ein Teufelskreis beginnt, aus den man nicht mehr rauskommt.
一个无法逃脱的恶性循环开始了。
So bekommt sie immer Informationen darüber, ob sich Feinde anschleichen und kann fliehen.
所以它们总能获是否来偷袭,以及是否能逃脱的信息。
Nach geglückter Flucht eilten wir jauchzend zu unseren Schiffen fort und ruderten aufs offene Meer.
功逃脱后,我们冲向自己的船只,划船驶向大海。
Die Schöpfung hat sieben Tage gedauert und mit einer ordentlichen Geldspende konnte man auch der Hölle entkommen.
创世用了七天,捐一大笔钱们也能逃脱地狱。
Diese List verhalf Theseus und seinen Gefährten zur Flucht, und der Held schloss Ariadne glücklich in seine Arme.
这个计谋帮助忒修斯和他的同伴逃脱了迷宫,英雄意气风发,拥抱了阿里阿德涅。
Auch war weder eine Fähre noch eine Brücke in Sicht, dass sie hätten hinüberflüchten können.
他们本可以逃脱的,但是看不到任何桥梁和渡船。
Lokale Medien zitieren zudem einen Beamten des Innenministeriums, dem zufolge bei dem Ausbruch etwa 2.000 Menschen entkommen sein sollen.
当地媒体还援引其内政部一名官员的话称,大约有2000在这次越狱事件中逃脱。
Der Steckbrief des FBI listet vor 90 Jahren 46 Pseudonyme für ihn auf. Lustig entzieht sich über Jahrzehnte jedem Zugriff.
30年代FBI在通缉令上一共列举了46个维克多用过的假名。10多年间拉斯体格功逃脱了每一次抓捕。
Einmal ist der Mohammed-Karikaturist nur ganz knapp mit dem Leben davongekommen.
有一次,这位穆罕默德漫画家侥幸逃脱了生命。
Kaum waren die Räuber aber fort, da sann die schöne Braut nach, wie sie unerkannt entfliehen könne.
强盗一走,美丽的新娘就开始思考她该如何逃脱且不被发现了。
2019 ist Elma auch schon ausgebüxt und ganz gemütlich durch eine Stadt spaziert.
2019 年,Elma 逃脱并悠闲地漫步在一座城市中。
In den schwer zugänglichen Schluchten verbargen sich einst entflohene Sklaven.
曾经逃脱的奴隶躲在迹罕至的峡谷中。
Seit seiner Flucht versucht Mohammed, eine Unterkunft im Süden zu finden - ohne Erfolg.
逃脱后,穆罕默德一直试图在南部寻找住处,但没有功。
Menschen stecken oft in Kampfgebieten fest und kommen da nicht raus.
们常常被困在战区而无法逃脱。
Alleine kam der Surfer also nicht mehr weg.
冲浪者无法独自逃脱。
Später konnte er mit seiner Frau fliehen, lebt nun in Freiburg.
后来他与妻子一起逃脱,现在住在弗莱堡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释