有奖纠错
| 划词

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了创新。

评价该例句:好评差评指正

Der Radioapparat trennt (die Sender) gut.

这架收音机的好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boni, Bonifatius, Bonifikation, bonifizieren, Bonininseln, Bonitasaura, Bonität, Bonitätsanalyse, Bonitätsbewertung, Bonitätseinschätzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精合辑

Leider bedeutet aber auch selbstständiges Informieren fast immer auch selektives Informieren.

但不幸的是,就算是一些很独立的信息,也都是的信息。

评价该例句:好评差评指正
科研

Diese liefern aber eher punktuelle und keine global flächendeckenden Werte.

然而,这些供的是的而非全局的综合价值。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Darum gehe es jetzt: Trennschärfe, Standfestigkeit und ein Angebot an enttäuschte Wähler und Parteimitglieder.

这就是现在的全部内、稳定性以及对失望的民和党员的议。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

So stehen der Bevölkerung fakultative und obligatorische Referenden gegen Beschlüsse des Einwohnerrates sowie das Initiativrecht zu.

例如,人们有权对居民委员会的决议进行和强制性的全民公决,并有权出倡议。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

2, Selektivität: Unbegrenzte Auswahl von globalen Gütern Online-Shopping bietet Verbrauchern eine beispiellose Produktauswahl.

2、:全球商品的无限网上购物为消费者供了无与伦比的产品

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

2, Selektivität: Unbegrenzte Auswahl globaler Güter Online-Shopping bietet Verbrauchern eine beispiellose Produktauswahl.

2、:全球商品无限网上购物为消费者供了无与伦比的商品

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Ab jetzt nehme ich selektiv im Alltag immer mehr Hinweise war: Im Zoo ist das Giraffengehege auf einmal geschlossen, " Wartungsarbeiten."

从现在起,我在日常生活中地接受越来越多的线索。在动物园,的围栏曾经一度关闭。“维护工作。”

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Dollmann: Also, wir wissen aus einer Vielzahl von Untersuchungen, dass Eltern eben auch relativ sozial selektiv urteilen, wenn es um den ersten Bildungsübergang geht.

Dollmann:好的,我们从各种研究已经了解到,当涉及到的第一阶段的教育过渡问题,父母也会进行相对社会的判断。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Zum Beispiel können einige Medien durch selektive Berichterstattung und voreingenommene Kommentare Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen wie Rasse, Religion und politische Haltung vertiefen.

例如, 通过报道和有偏见的评论, 一些媒体可以加深不同群体之间的差异,例如种族、宗教和政治立场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bisher gebe es nur einige punktuelle Untersuchungen dazu, so David Barnes – und auch nur an Tieren, die auf dem Meeresboden leben und nicht in ihm.

大卫·巴恩斯(David Barnes)说,到目前为止, 只有少数研究 - 而且只针对生活在海底而不是海床中的动物。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Es gibt auch noch Alternativfragen, die wir mit " oder" stellen, und wir werden uns jetzt mit den Fragetypen beschäftigen, denn auch hier gibt es Unterschiede in der Intonation.

还有包含" oder(或)" 的问题,我们现在要关注的是这些问题的类型,因为它们的语调也存在差异。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Die Bedeutung des Online-Einkaufs spiegelt sich nicht nur in seiner Bequemlichkeit, Selektivität und Wirtschaftlichkeit für die Verbraucher wider, sondern auch in seinen positiven Auswirkungen auf die Umwelt und die Förderung personalisierter Dienstleistungen.

网上购物的重要性不仅体现在它对消费者的便利性、和成本效益上,还体现在它对环境的积极影响和个性化服务的推广上。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Sozial selektiv bedeutet, dass gerade Eltern aus höheren sozialen Schichten eben bei gleichen Leistungen sich eher für das Gymnasium entscheiden oder für eine höhere weiterführende Schulart, als dies eben Familien aus niedrigeren sozialen Schichten tun.

社会意味着,在取得相同成就的情况下,来自较高社会阶层的家比来自较低社会阶层的家庭更有可能文理学校或更高类型的中学。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Schlussfolgerung Die Bedeutung des Online-Einkaufs spiegelt sich nicht nur in seiner Bequemlichkeit, Selektivität und Wirtschaftlichkeit für die Verbraucher wider, sondern auch in seinen positiven Auswirkungen auf die Umwelt und die Förderung personalisierter Dienstleistungen.

结论 网上购物的重要性不仅体现在其对消费者的便利性、和经济性,还体现在其对环境的积极影响和促进个性化服务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Das zeigt für uns jetzt wiederum in Bezug auf den Menschen, dass die soziale Selektivität, die wir bei Menschen sehen, nicht allein dadurch erklärt werden kann, dass wir wissen, dass unsere Zeit endlich ist."

“这再次向我们表明,我们在人类身上看到的社会不能仅仅通过知道我们的时间是有限的来解释。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das heißt, Normalstationen müssen geräumt werden, elektive Patienten müssen abgesagt werden, und im nächsten Schritt setzen wir dadurch a) ärztliches, b) pflegerisches Personal und c) auch Kapazitäten auf Intensivstationen frei. Ich glaube, das ist der nächste Schritt.

这意味着必须清理普通病房, 必须取消患者,下一步我们将腾出 a) 医务人员、b) 护理人员和 c) 重症监护病房的人员。 我认为这是下一步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sicherlich wird man sich die Frage stellen müssen, ob jede Schule tatsächlich eine Schulgesundheitspflegerin benötigt oder ob wir nicht klugerweise gezielter vorgehen und Schulen identifizieren oder Schulsettings identifizieren, die in besonderer Weise von einer solchen Fachkraft profitieren könnten.

当然,人们将不得不问,是否每所学校实际上都需要一名学校护士,或者我们是否不明智地更具并确定可以特别受益于此类专业人员的学校或学校环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bonneville, Bonnie, Bonomi, Bonsai, Bonsels, BONT, Bonus, Bonus Malus System, Bonus-Malus-System, Bonusmeilen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接