有奖纠错
| 划词

Das Raumschiff tritt wieder in die Atmosphäre ein.

宇宙飞船大气层。

评价该例句:好评差评指正

Im Frühling will sie an ihren Arbeitsplatz zurückkehren.

她想在春天职场。

评价该例句:好评差评指正

Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.

在斯里兰卡东部,最近约有10.3万人家园。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.

人道主义伙伴也在除武装、复员社会的努力中发挥关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Wiedereingliederungsphase ist sowohl für die Rückkehrer als auch für die Heimatgemeinden von entscheidender Bedeutung.

社会的阶段对于回原籍社区分关键的。

评价该例句:好评差评指正

Eine umfassende und breit angelegte Wiedereingliederungshilfe trägt dazu bei, weitere Flüchtlingsströme zu verhindern.

提供全面广泛的社会援助可防止难民进一步外流。

评价该例句:好评差评指正

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵除武装、复员社会方面,略有进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.

助理秘书长还报告称,在规划除武装、复员、社会行动方面迄今已经取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.

已有大约6.3万名前战斗人员除武装并复员散,帮助他们社会的方案也正在继续实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.

“安全理事会又重申除武装、复员社会方案在中部非洲决冲突过程中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在除武装、复员社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Bildung trägt zur Wiederherstellung von Normalität bei und spielt bei der Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten eine entscheidend wichtige Rolle.

教育有助于局势恢复正常,在使前儿童战斗人员社会方面,也发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig ein regionales Herangehen an die Vorbereitung und Durchführung von Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist.

“安全理事会强调在制定执行除武装、复员社会(乡)方案方面采用区域办法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事团体就除武装、复员社会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.

缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢复身心健康社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,除武装、复员、重新安置社会《卢萨卡停火协定》的基本目标。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ist es wichtig, dass die internationale Gemeinschaft ausreichende Ressourcen zur Unterstützung von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsmaßnahmen bereitstellt.

这方面重要的,国际社会以充分的资源援助除武装、复员社会的努力。

评价该例句:好评差评指正

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久平安全及按期举行选举,除武装、复员社会方面取得重大进展非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的除武装、复员社会标准。

评价该例句:好评差评指正

Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.

为“社会一揽子措施”提供资源对于帮助难民回原籍社区协助这些社区收容他们分重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinschwimmen, hinschwinden, hinsegeln, hinsehen, hinsein, hinsetzen, hinsetzen (sich), Hinsicht, hinsichtlich, hinsichtlich des zinssatzes,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Erst im Jahre 1377 fand die Rückkehr in die ewige Stadt Rom statt.

1377“永恒之城”罗马。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Zum Beispiel heißt es, wenn man die linke Hand anfasst, dass man wiederkommt.

比如,摸它的左手,意味着你日后会海德堡。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Seine Hoffnung, die Heimat und den Vater wiederzusehen, war jedoch verschwunden.

然而他故土的希望却破灭了。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Hotels, Pensionen, Stadtführer, Gastronomen und Kulturschaffende sind erleichtert über die Rückkehr der Touristen nach Berlin.

酒店,民宿,城市导游,餐馆老板和文化(领域)工作者都对游客柏林感到如释重负。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20232月合集

Einige Kinder können auch wieder zur Schule gehen.

一些孩子也可以学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199月合集

Mit 12,35 Prozent schaffen die Grünen nach zwei Jahren wieder den Einzug in den Nationalrat.

后,绿党以 12.35% 的得票率全国议会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238月合集

Warum wollen plötzlich alle wieder auf den Mond?

为什么大家突然想月球?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Es geht nicht um einen grundsätzlichen Wiedereinstieg.

这不是一个根本性社会的问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20239月合集

Bereits am Freitagabend steht er im Halbfinale wieder auf dem Platz.

他将于周五晚上的半决赛中球场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189月合集

Er versucht mit finanziellem Druck, die Palästinenser zurück an den Tisch zu holen.

他正试图利用财政压力让巴勒斯坦人桌。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189月合集

Wenn sein Mandat erlischt, muss Berberoglu zurück ins Gefängnis.

如果任期届满,Berberoglu 将不得不监狱。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201712月合集

1802 ging Humboldt doch wieder zurück in den Staatsdienst.

1802洪堡公务员岗位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193月合集

Innerhalb der kommenden fünf Jahre will die US-Regierung wieder Menschen auf den Mond bringen.

美国政府希望在未来五内让人类月球。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Die Grünen müssen um den Wiedereinzug in den Landtag bangen.

绿党不得不担心州议会的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20185月合集

Der 1. FC Nürnberg kehrt nach vier Jahren in die Fußball-Bundesliga zurück.

1. 纽伦堡队时隔四德甲。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412月合集

Zuerst hieß es, sie können nach den Osterferien wieder in die Halle.

起初有人说复活节假期过后他们就可以大厅。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20246月合集

Der thüringische AfD-Chef Höcke steht erneut vor Gericht.

图林根选择党领导人霍克法庭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20189月合集

Vizemeister Schalke 04 hat bei seiner Champions-League-Rückkehr dagegen einen Sieg verpasst.

另一方面,亚军沙尔克04在欧冠时错过了一场胜利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20208月合集

Die schwedische Klima-Aktivistin Greta Thunberg drückt nach einjähriger Auszeit wieder die Schulbank.

瑞典气候活动家 Greta Thunberg 在休学一学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211月合集

Zu den insgesamt 15 Schriftstücken gehört die Rückkehr der USA zum Pariser Klimaabkommen.

美国巴黎气候协定是15份文件之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinter etwas her, hinter/lassen, Hinterachs Aufteilung, Hinterachsabtrieb, Hinterachsaggregat, Hinterachsantrieb, Hinterachsantriebswelle, Hinterachsaufhängung, Hinterachs-Aufteilung, Hinterachsauslegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接