Zwei Menschen reihten die Entscheidung ein, welche Richtung zu nehmen.
两个人临着走哪个方向的选择。
Auf ihn kommen Probleme (schwere Entscheidungen) zu.
他临很多问题(困难的决断)。
Wir habe den Bericht gehört. Demnach stehen uns noch große Aufgaben bevor.
我听了报告,根据报告我还临重大的任务。
Wer solche Anleitungen aus dem Internet herunterlädt, dem drohen bis zu drei Jahre Gefängnis.
从互联网上下载此类指南者将临最高三年的监禁。
Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.
很多人在本国临生命危险。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
你一点不用担心,(对于临的困难)我一定会的。
In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在这个全化世界上,我所临的威胁是相互关联的。
Dadurch wurde die Organisation mehrfachen Risiken ausgesetzt, wie sich im vergangenen Zwölfmonatszeitraum zeigte.
12个月期间的情况表明,这种状况使得联合国临种种风险。
Die Probleme, die sich uns stellen, sind nicht übermächtig.
我临的问题并没有超出我解决问题的能力。
Heute laufen sie jedoch Gefahr, unterhöhlt zu werden.
但是,这些文书现在临着被削弱的危险。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
Hier stellt sich nun der internationalen Gemeinschaft ein großes Problem.
国际社会在这方临一个重大问题。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前临非常严重的困境。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直临内部压力。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地的人临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Wird dieses System nicht benutzt, ist die Organisation weiter unnötigen Risiken ausgesetzt.
不采用这个系统使本组织临不必要的风险。
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
安理会赞扬已取得的进展并确认今后临的挑战。
Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.
这些非正式的系统通常解决社区临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
安全理事会极其关切地注视着该特派团所临的局。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应对这些挑战和机会方临着特殊困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oder hat sie Angst, weil sie weiß, was auf sie zukommt?
或者她害怕因为她知道她将面临什么?
Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart.
大学新生Manuel 在学期伊始面临着一大堆的问题。
Europa steht in diesen Monaten inmitten einer großen Bewährungsprobe.
目前欧洲面临巨大的考验。
Das gilt ganz besonders heute, wo wir auch hier vor großen Herausforderungen stehen.
这也尤其适用于今天,今天面临巨大的挑战。
Für Damenbesuch auf dem Zimmer droht im schlimmsten Fall der Rausschmiss.
让女生私自进宿舍最坏可能面临开除。
Unsere beiden Länder stehen vor großen Herausforderungen, vor Veränderungen, die uns ängstigen.
两都面临着重大挑战和令恐惧的变化。
Trotz Androhungen von massenhaften Entlassungen nahmen damals über 100.000 Menschen an den demonstrationen Teil.
尽管面临大规模裁员的威胁,但还有过100,000人参与了示威。
Und das in einer Zeit, in der unser Kontinent auseinanderzubrechen drohte.
那在的大陆面临分裂威胁的时候。
Eine der wohl schönsten Städte der Welt ist vom Untergang bedroht.
世界上最美丽的城市之一,面临着沉没的威胁。
Öffentliche Gewissensakte sind deshalb in der Gefahr, symbolisch zu werden.
因此,公开的有良心的行为才会面临成为象征的危险。
Deutschland droht, weiter zu einer digitalen zwei Klassen Gesellschaft zu werden.
德面临着成为数字化二等家的威胁。
Allerdings setzte man durch mangelnde Verarbeitungsqualität seinen Ruf aufs Spiel.
然而,低下的产品质量也使其声誉面临风险。
Unter dessen Leitung steht das Handelsimperium von Schwarz nämlich vor gleich zwei Problemen.
在他任期时,施瓦茨的商业帝面临着两个问题。
Hat Melanie Angst, weil sie weiß, was auf sie zukommt?
Melanie因为她知道将面临什么而害怕吗?
Wie die deutsche Staatssekretärin für Wirtschaftsfragen, die sie eingeladen hatte.
德务秘书会面临怎样的经济提问这些将由这些财政部长来决定。
Ein anderer Dialekt ist vom Aussterben bedroht.
另一种方言则面临着灭绝的危险。
Das britische Empire, das riesige Reich droht auseinander zu fallen.
大英帝,这个庞大的帝面临着解体的威胁。
Um das zu organisieren, steht der Kaiser vor einigen Herausforderungen.
为了组织好这一切,皇帝面临着一些挑战。
Wer sexuell belästigt wird, fühlt sich sehr unwohl, weil dabei etwas gegen seinen willen passiert.
面临性骚扰会觉得很不舒服,因为这违反个人意志的行为。
Der Hoffnung, dass die junge Republik die immensen Herausforderungen bewältigen könnte, stand viel Skepsis gegenüber.
年轻的共和能够应对巨大挑战的期望,面临诸多怀疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释