有奖纠错
| 划词

Unter den Füßen der Marschierenden wirbelte der Staub auf.

行军者的飞扬

评价该例句:好评差评指正

Ihre Haare wehten im Wind.

她的头发风中飞扬

评价该例句:好评差评指正

Sie tritt sehr anmaßend auf.

她的态飞扬跋扈。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße staubt.

街上飞扬

评价该例句:好评差评指正

Es ist ein staubiger Landweg.

这是条飞扬的乡村公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bedarfsbuslinie, Bedarfschmierung, Bedarfsdeckung, Bedarfsdeckungsprinzip, Bedarfsdränung, Bedarfsermittelung, Bedarfsermittlung, Bedarfsfall, Bedarfsforschung, bedarfsgerecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门德语音乐

Und wenn ich bei dir bin, dann spüre ich den Himmel.

站在你身旁,心情飞扬

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Hinein wieder in die Hofburg und in den Dachboden hinein, ziemlich geräumig, bisschen staubig vielleicht.

又回到霍夫堡里面,们现在进入它顶部,很宽敞,但或许也有点尘土飞扬

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Nicht lange, da saßen die drei auf dem staubigen Boden der Koppel.

不久,三人坐在围场尘土飞扬地板上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Jetzt im Frühjahr fliegen diese Pollen überall durch die Luft.

现在春天, 这种花粉在空中到处飞扬

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Rechts und links ein paar verstaubte Palmen und Büsche und Iguana-Echsen beim Sonnenbaden.

左右两侧是几棵尘土飞扬棕榈树和灌木丛,还有正在晒日鬣蜥蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Straßen waren im Sommer staubig, matschig im Winter und das ganze Jahr über öde.

夏天道路尘土飞扬,冬天泥泞,一年四季都荒凉。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Da sollte zum Beispiel kein Müll rumfliegen und nichts zerstört werden, damit sie bunt und gesund bleibt.

例如,不应该有垃圾四处飞扬,没有任何东西被破坏,这样才保持多彩和健康。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年5月合集

Mitten in der österreichischen Stadt Wien fliegen an diesem Wochenende die Späne, denn dort finden gerade Sportholzfäller-Wettkämpfe statt.

在奥地利城市维也纳中心,本周末筹码飞扬,因为目前那里正在举行伐木工人比赛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Wir haben verhalten angefangen 2003, haben dann das Wandern neu interpretiert, auch aus dieser eher verstaubten Ecke rausgeholt" .

们在2003年开始谨慎行事, 然后重新诠释徒步旅行,也走出了这个尘土飞扬角落” 。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Doch das Mädchen war faul, half nicht bei der Arbeit und schüttelte kein einziges Mal die Betten so auf dass die Federn flogen.

但女孩很懒,不帮忙干活,也从来没有把床垫抖得羽毛飞扬

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf dem Weg staubte es sehr, die vielen Leute, die den Jahrmarkt besuchen wollten, fuhren, ritten oder legten den Weg zu Fuß zurück.

路上尘土飞扬,很多人都要去赶集,有骑马,有步行。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dicht vor ihnen, umwachsen von Farnen und Palmen, weiß und staubig im stillen Morgenlicht, lag eine riesige spanische Galeone.

在他们面前,躺着一艘巨大西班牙大帆船,周围环绕着蕨类植物和棕榈树,在寂静下,白色而尘土飞扬

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In dem nach Kampfer riechenden Spinnwebenloch traf er eine Art von staubbedecktem Leguan, dessen Lungen beim Sprechen zischten.

在散发着樟脑气味蜘蛛网洞里,他遇到了一种浑身尘土飞扬鬣蜥,它肺在他说话时发出嘶嘶声。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dabei wurde die Bahn so verändert, dass sie morgen mit rund 9.000 Kilometern pro Stunde auf die staubige Oberfläche krachen wird.

赛道经过改造,明天将以小时 9,000 公里左右速度撞上尘土飞扬路面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Ein klapperndes Wellblech als Dach, eine aus Paletten, Planen und alten Türen zusammengezimmerte Wand, die Straße im Sommer staubig, im Winter matschig.

嘎嘎作响波纹铁皮屋顶,由托盘、防水油布和旧门组成墙, 街道在夏天尘土飞扬, 在冬天泥泞不堪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Als es zu brennen begann, fachten staubtrockene Luftmassen und böige Winde die Flammen so stark an, dass sich über den Bränden gewaltige Trockengewitter bildeten.

它开始燃烧时, 尘土飞扬气团和阵风煽动了火焰,以至于在大火上形成了巨大干燥雷暴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Derzeit besuchen mehr als 4000 Jungen und junge Männer die berühmte islamische Hochschule " Darul Uloom" in der staubigen Kleinstadt Deoband im Norden Indiens.

目前有超过 4,000 名男孩和年轻人正在印度北部尘土飞扬小镇德奥班德著名伊斯兰学院“Darul Uloom” 就读。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ich hing so gedankenverloren in meinem Strandkorb herum, dass ich noch nicht mal das heraufziehende Gewitter bemerkte – bis dicke Regentropfen auf das Dach meines Strandkorbs prasselten.

躺在沙滩椅上,任思绪飞扬,甚至没有注意到雷雨来临--直到厚厚雨滴啪嗒啪嗒地落在沙滩椅屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Man hätte denken können, daß sie aus Europa kamen, besonders die Frauen, deren nordische Mäntel und Hüte aus dem vorigen Jahrhundert in der staubigen Glut aberwitzig wirkten.

人们可会认为他们来自欧洲,尤其是女性,她们上世纪北欧外套和帽子在尘土飞扬芒下显得可笑。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Viele Jahre später, als Macondo eine Siedlung weißblechgedeckter Holzhäuser war, standen noch in den ältesten Gassen die verkommenen, staubigen Mandelbäume, wenngleich niemand wußte, wer sie gesät hatte.

许多年后,马孔多还是一个马口铁屋顶木屋聚居地时,腐烂、尘土飞扬杏树仍然矗立在最古老小巷里,尽管没有人知道是谁播种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bedarfsschrittmacher, Bedarfsschwankung, Bedarfsspitze, Bedarfstherapie, Bedarfsträger, Bedarfsuntersuchung, Bedarfsventil, Bedarfsverkehr, Bedarfswagen, Bedarfszahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接