有奖纠错
| 划词

Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.

他正在拆除一台机器。

评价该例句:好评差评指正

Seine Arbeit ist, der Abbau von Kohle zu machen.

他的工作是采煤。

评价该例句:好评差评指正

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力的一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.

会满意地注意到这次任务有助于缓和中非共和国的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.

我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署这些综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen der Weltbank zufolge würde ein Abbau der Handelsschranken und Agrarsubventionen der entwickelten Länder den globalen Wohlstand um etwa 120 Milliarden Dollar mehren.

根据世界银行的估计,发达国家减少贸易壁垒和农业使全球福利增加约1 200亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭曲贸易的国内,尤其是农业

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenwärtigen Spannungen am Boden führen werden.

会对他的努力表示赞扬,并希望这使当地目前的紧张局势得迅速缓和。

评价该例句:好评差评指正

Wegen ihrer räumlichen Nähe könnten Regionalorganisationen beispielsweise ein lokales Forum für die Bemühungen um den Abbau von Spannungen bilden und ein umfassendes regionales Konzept für grenzüberschreitende Fragen fördern und erleichtern.

例如由于区域组织接近冲突地区,可提供一个当地论坛,努力缓和紧张局势,动和促进全面的区域方式解决各种跨界问题。

评价该例句:好评差评指正

Der START-II-Vertrag20, ein bilateraler Vertrag, der den Abbau von Kernwaffen auf jeweils etwa 3.500 Stück für die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika vorsieht, ist bisher noch nicht in Kraft getreten.

第二阶段裁武条约,20 是美国和俄罗斯联邦的双边条约, 双方承诺把核武器减少到约3 500件,但还没有生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Förderung von Maßnahmen zum Abbau der Armut, zur Beseitigung von Ungerechtigkeiten, zur Stärkung der guten Staatsführung und zur Herbeiführung von Toleranz sind unerlässlich für diesen Zweck wie auch um ihrer selbst willen.

动采取措施,减少贫穷、处不公正现象、加强善政和建立容忍,无论对于这一目标,还是就其本身而言,都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突的结构性风险因素并加强国家管紧张局势的能力,这才是有效预防的基石。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die in Doha eingegangenen Verpflichtungen zum Abbau der Marginalisierung der am wenigsten entwickelten Länder im internationalen Handel sowie das verabschiedete Arbeitsprogramm zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit dem Handel der kleinen Volkswirtschaften umsetzen.

我们执行在多哈为解决最不发达国家在国际贸易中的边缘化问题而作出的各项承诺,为审查与小经济体贸易有关的问题而通过的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并考虑采取其他措施和行动进一步缓和紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis und Enttäuschung über das Ausbleiben von Fortschritten beim Abbau der Rivalitäten zwischen den Führern der Übergangs-Bundesinstitutionen sowie über das Nichtfunktionieren des Übergangs-Bundesparlaments, dem eine wesentliche Rolle bei der Förderung des Friedensprozesses zukommt.

“安全事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作。

评价该例句:好评差评指正

Es herrschte breite Übereinstimmung darüber, dass der erfolgversprechendste Ansatz die Entwicklung langfristiger integrierter Strategien ist, die ein breites Spektrum politischer, wirtschaftlicher, sozialer und anderer Maßnahmen vereinen, deren Ziel der Abbau beziehungsweise die Beseitigung der tieferen Ursachen von Konflikten ist.

会议达成的广泛的协商一致意见是,最有成功希望的方式是拟定长期的综合性战略,旨在缓解或根除导致冲突的根本原因的各种政治、经济、社会其他措施结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt, die Einhaltung der Übereinkünfte über den Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (wie beispielsweise das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen) und größere Energieeffizienz stehen wir heute weltweit besser da.

在全球,我们是在改善对生物多样性的保护,遵守氯氟碳消费协议(按照《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的规定),更有效率地使用能源。

评价该例句:好评差评指正

Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.

有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危险似乎在减少——这清楚表明,如果所有国家都坚定努力实施国际议定的框架,全球环境问题就可

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug zu solchen maßgeblichen Verbesserungen bei den Politiken und Institutionen der Entwicklungsländer erklärten sich die Geberländer bereit, erneute Anstrengungen zur Reduzierung der Armut zu unternehmen, unter anderem durch den Abbau von Handelsschranken, die Erhöhung der Entwicklungshilfe und die Gewährung von Schuldenerleichterungen für hochverschuldete arme Länder.

作为对发展中国家在政策和机构方面实现实质性改进的回报,捐助国同意再次作出减贫努力,包括减少贸易壁垒,增加发展援助,并减免重债穷国的债务。

评价该例句:好评差评指正

Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.

《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显示出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球消耗量大幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体的最主要使用国)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


begründbar, begründen, begründend, Begründer, begründet, begründet in, Begründung, Begründungen, Begründungsangabe, Begründungssatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们地球

Das heißt für den Abbau wird ebenfalls Regenwald abgeholzt.

也就是说,为了开采铝,热带雨林受到砍伐。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Und MAO-B-Hemmer: Diese Substanzen blockieren den Abbau von Dopamin im Gehirn.

阻止多巴胺分解。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nur durch ihre Zusammenarbeit sorgen sie für die Abbau des Wracks und bilden dabei die Rostzapfen.

只有通过合作,才能分解船只并形成锈锥。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Der Abbau von Braunkohle und Öl schadet der Umwelt und den Tieren.

煤炭开采过程威胁动物生活环境。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Therapieansätze, die dem Abbau von Alzheimer-Plaques dienen sollten, sind in klinischen Studien mehrfach gescheitert.

临床试验中,在对付阿尔茨海默氏症斑块治疗方法已多次失败。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Yahoo hatte vor drei Tagen einen erneuten Gewinneinbruch vermeldet und den Abbau von rund 1.000 Stellen angekündigt.

雅虎在三天前发布消息称其盈利再次大降,并宣布裁员约1000人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Ungarn wird vorgeworfen, durch den Abbau von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit EU-Werte zu verletzen.

匈牙利被指控破坏法治,违反了欧盟价值观。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月合集

Maximale Nutzung bedeutet weniger Abbau und damit eine geringere Belastung der Umwelt.

最大限度地使用意味着更少退化, 因此对环境影响更小。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Kern ist laut UN der Abbau von Hürden für Finanztransaktionen über die russische Landwirtschaftsbank.

联合国表示,核心是消除通过俄罗斯农业银行进行金融交易障碍。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Hauptthemen des ASEAN-Gipfels sind der Abbau von Handelsbarrieren und die Konjunkturaussichten.

东盟峰要议题是消除贸易壁垒经济前景。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein sehr vereinfachtes Beispiel: Beim Abbau der Rohstoffe wurden Chemikalien benutzt, die dann in ein nahes Gewässer gelangt sind.

在开采原材料时候,化学物质被使用,这些化学物质在近水源处被发现。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Den Verkaufserlös will Thyssenkrupp zum Abbau von Schulden verwenden.

蒂森克虏伯打算将出售所得用于减少债务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Elemente sind bessere Beschäftigungsanreize, Investitionsanreize, Abbau von Bürokratie - Vertrauen schaffen.

这些要素是更好就业激励措施、投资激励措施、减少繁文缛节——建立信心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben ja jetzt die Steuersenkung beschlossen beim Abbau des Soli.

我们现在已经决定在减少独奏时减税。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Umweltschützer befürchten, dass der Abbau Ökosysteme und ganze Arten zerstören könnte.

环保义者担心采矿破坏生态系统整个物种。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Die portugiesische Umweltschutzbehörde hat den Abbau von Lithium im Norden des Landes genehmigt.

葡萄牙环境保护署已批准在该国北部开采锂矿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wirtschaftsminister Habeck will mit sogenannten Praxischecks den Abbau von Regelungen und Verordnungen vorantreiben.

经济部长哈贝克希望通过所谓实践检查来推动废除法规法令。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der generelle Abbau der Daseinsvorsorge aus öffentlicher Hand spiegelt sich auch beim Personal wider.

公共部门普遍关心服务普遍减少也反映在人员上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Für deren Abbau ist jedoch Stabilität in jedem Fall besser als der Terror islamistischer Gruppen.

然而,在拆除它们时,稳定总是比伊斯兰组织恐怖义更好。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Doch alle anderen waren ältere Menschen gewesen; und er hatte den geistigen Abbau ihrem hohen Alter zugeschrieben.

但是其他人都是老年人; 他把精神衰退归因于他们老年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Begrüßungswort, begucken, beguendung, Begünsigungstarif, begünstigen, begünstigt, Begünstigte, begünstigter, Begünstigung, begutachten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接