有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang können die Vertragsstaaten Korruption als einen maßgeblichen Umstand in Gerichtsverfahren ansehen, welche die Annullierung oder Aufhebung eines Vertrags, die Rücknahme einer Konzession oder einer anderen ähnlichen Urkunde oder die Schaffung von Abhilfe in anderer Form zum Gegenstand haben.

在这方面,缔约国可以在法律将腐败视为废止或者撤合同、取消特许权或撤似文书或者采取任何救济行动的相关因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgangsdaten, Ausgangsdatenleitung, Ausgangsdeklaration, Ausgangsdicke, Ausgangsdrehmoment, Ausgangsdrehschnelle, Ausgangsdrehwähler, Ausgangsdrehzahl, Ausgangsdruck, ausgangsdruckes,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Dass der BAföG-Antrag seit kurzem auch digital eingereicht werden kann, hat da keine Abhilfe geschaffen.

不久之前,助学金申请表也可以通过数字方式提交了,但这并没有带任何帮助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Eine Priorisierung der Patienten könnte Abhilfe schaffen.

优先考虑患者可能会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Eine Reparaturmaßnahme, die nur kurzfristig Abhilfe schaffen soll.

一种只能提供短期补救措施修复措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Gegen die steigenden Energiekosten soll eine Gaspreisbremse ab März Abhilfe schaffen.

天然气价格制动应该可以弥补 3 月份以不断上涨能源成本。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein bundesweites Beratungstelefon soll Abhilfe schaffen.

全国性咨询电话旨在纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月

Eine neue App zur Gesichtserkennung der Großen Pandas soll Abhilfe schaffen.

一款新大熊猫面部识别应用程序应该会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Bis Ende 2024 soll sich zeigen, ob das Gesetz Abhilfe schaffen kann.

到 2024 年底,应该会清楚该法律是否可以纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月

Die mobile Lösung könnte Abhilfe schaffen, das deutsche Apothekengesetz erlaubt allerdings nur ortsansässige Betriebe.

移动解决方案可能会有所帮助,但德国药房法只允许本地企业。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die lokale Presse und auch die Radiosender bemühen sich Abhilfe durch Öffentlichkeitsarbeit zu leisten.

当地报刊和广播电台试图通过公关纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Und bei diesen Dimensionen ist klar: Schnelle Abhilfe ist kaum zu erwarten.

从这些方面看,有一件事很清楚:很难指望快速补救。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Informationen über Lieferketten, welche Chips genau fehlen, wo Nadelöhre bremsen oder wer große Lagerbestände angehäuft hat, seien entscheidend, um Abhilfe planen zu können.

关于供应链信息,究竟缺少哪些芯片,哪里陷入了瓶颈,或是哪一方囤积了大量库存,这些(信息)对于补救措施规划十分关键。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月

Abhilfe könnte die IMO schaffen - die Weltschifffahrtsorganisation. Mit dem MARPOL-Abkommen hat sie das Instrument dafür in der Hand, um eine Entsorgungspflicht in den Häfen einzuführen.

IMO——世界海事组织——可以补救这种情况。通过 MARPOL 协议,她掌握了在港口引入处置义务具。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Eine Firmenvertreterin und Astronomen beraten jetzt monatlich, wie sich Abhilfe schaffen lässt. Ob es etwas nützt, die Satelliten schwarz anzumalen, um die Reflexionen zu verringern, ist noch unklar.

公司代表和天文学家现在每月就如何补救这种情况进行磋商。目前尚不清楚将卫星涂成黑色以减少反射是否有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Sie wollen von der Politik kurzfristig Abhilfe.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月

Eine Art Katastrophen-Steuer könnte da Abhilfe schaffen.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Abhilfe schafft eine mit etwas Wasser und Spülmittel gefüllte Schüssel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgangsfreigabe, Ausgangsfrequenz, Ausgangsfunktion, Ausgangsgefüge, Ausgangsgesamtheit, Ausgangsgeschwindigkeit, Ausgangsgeschwingdigkeit, Ausgangsgestein, Ausgangsgleichung, Ausgangsgröße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接