Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.
信上还没写通讯地址。
Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühungen die verfügungsberechtigte Partei nicht ausfindig machen oder kann die verfügungsberechtigte Partei dem Beförderer keine ausreichenden Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitstellen, so hat sie der Absender bereitzustellen.
二、承经合理努力无法确定控制方,或控制方无法向承提供适当信息、指示或文件,应由托提供此种信息、指示或文件。
Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.
二、非托持有,行使输合下任何权利,负有输合对其规定任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让输单证或可转让电子输记录,或可从其中查明。
Der Absender haftet für einen dem Beförderer entstandenen Verlust oder Schaden, wenn der Beförderer nachweist, dass dieser Verlust oder Schaden durch eine Verletzung der Pflichten des Absenders nach diesem Übereinkommen verursacht wurde.
一、对于承遭受灭失或损坏,如果承证明,此种灭失或损坏是由于违反本公约规定托义务而造成,托应负赔偿责任。
Ungeachtet des Artikels 79 können im Verhältnis zwischen dem Beförderer und dem Absender in einem in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallenden Mengenvertrag mehr oder weniger Rechte und Pflichten sowie eine weitergehende oder geringere Haftung bestimmt werden, als in diesem Übereinkommen vorgesehen ist.
一、虽有第七十九条规定,在承与托之间,本公约所适用批量合可约定增加或减少本公约中规定权利、义务和赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。