有奖纠错
| 划词

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔火车定期运行。

评价该例句:好评差评指正

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

评价该例句:好评差评指正

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面人保持一定距离

评价该例句:好评差评指正

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

评价该例句:好评差评指正

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他车好得多。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由高级别部分转变而成,每两年举行一次议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

敦促方不发表任何不负责任、煽言论和指责。

评价该例句:好评差评指正

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管框架以确保作出最新分析和不断采取行来减低风险。

评价该例句:好评差评指正

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管人员所作定期自我评价。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

按照《宪章》第二十四条,定期就目前国际关注问题提交主题特别报告,供大审议。

评价该例句:好评差评指正

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定期再受检查。

评价该例句:好评差评指正

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,员国不妨增加一条规定,防止国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立事国和传统非常任事国。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

成员鼓励附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向报告任何未决问题,以获得战略指导。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促员国审议项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复报告是否仍然需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

强调必须经常评估维持和平行规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管不善现象领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glühkerzentemperatur, glühkerzenverbinder, Glühkerzenwiderstand, Glühkiste, Glühkolben, glühkontrolleuchte, Glühkopf, Glühkopfmaschine, Glühkopfmotor, Glühkopfschlepper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短篇故事

Die Leute halten Abstand und warten ungefähr drei Meter vor dem Laden.

人们保持距离,在商店前大概三米处地方等待。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Venus Charming Venus! ! Kämpfst du oder bleibst du auf Abstand?

维纳斯,迷人维纳斯!你想战斗还逃避?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Unter allen großen wirtschaftsstarken Demokratien haben wir mit weitem Abstand die geringste Verschuldung.

在所有经济实力雄厚主要民主国家中,我们负债率最低。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Nachteil, sie hat keinen Abstand von ihrer Arbeit.

缺点工作没有距离

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Das chinesische Fondue hat mit Abstand die meisten Zutaten.

到目前为止,中式火锅配料最多。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das Unternehmen dahinter ist der mit Abstand umsatzstärkste Hersteller von Bluetooth-Kopfhörern in den USA.

它背后美国迄今为止最畅销蓝牙耳机生产商。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Mit 126 Milliarden Euro macht der Discounter-Gigant den mit Abstand größten Teil des Umsatzes aus.

这家零售巨头以1260亿欧销售额占据了绝大部分集团销售份额。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Microsoft, Google, Alibaba und mit Abstand der Marktführer Amazon.

微软、谷歌、阿里巴巴以及遥遥领先市场领导者亚马逊。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Coca-Cola ist der mit Abstand erfolgreichste Softdrink aller Zeiten.

可口可乐迄今为止最成功汽水。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit einem Bundeskanzler Herbert Kickl würde wohl ein weiteres EU-Land zu Brüssel auf Abstand gehen.

如果赫尔伯特·基克尔成为联邦总理,可能又有个欧盟国家会布鲁塞尔保持距离

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Und als junges Mädchen wollte ich möglichst viel Abstand zwischen mir und der Platte bringen.

在我还小女孩时,我尽可能地想要这个起点保持更多距离

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第季(音频版)

Doch mit etwas Abstand werden noch ältere " Jahresringe" sichtbar.

距离拉远就能看到久远年轮。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Auf das Erdbeben von 1939 folgen in kurzen Abständen noch drei weitere.

1939年地震后没过多久,土耳其又发生了三场地震。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Gönnt den Tieren immer wieder Erholungspausen, damit sie Abstand gewinnen können.

不断给动物休息时间,这样它们就能获得距离

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Sehen wir fremde Leute, die wir irgendwie komisch finden, halten wir lieber Abstand.

当我们在街上看到了有点奇怪陌生人,我们会保持距离

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Das ist mit Abstand das Erbärmlichste, was ich je gehört hab.

迄今为止我听过最荒谬事情了。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Bei Augen, Nase, Mund sind es wichtig, dass so ein bisschen Abstand lass.

对于眼睛、鼻子和嘴巴,需要留下空间

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hähnchenschenkel mit etwas Abstand zueinander auf dem Backblech verteilen.

把鸡腿放在烤盘上,中间留出空隙。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Deshalb sollten Behörden davon Abstand nehmen und so sprechen, wie es sich die Mehrheit wünscht.

因此,当局不该这么做,且应按照绝大民众意愿行事。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Okay, Ich versuch es zumindest. Du bleibst aber dabei? Ich bleibe in sicherem Abstand.

,我怎么都得试下子。你会呆在旁边吗?我保持安全距离

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glühlampe f kofferraumleuchte, glühlampe f leseleuchte, glühlampe f nebelscheinwerfer, glühlampe f nebelschlußleuchte, glühlampe f rückfahrleuchte, glühlampe f schlußleuchte, glühlampe f standlicht, glühlampe mit zwei leuchtkörpern, glühlampen, Glühlampen Fassung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接