有奖纠错
| 划词

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击

评价该例句:好评差评指正

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社会可能有能防止最为危险的生物袭击

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地责。

评价该例句:好评差评指正

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方重蓝线,停止一切袭击,尽克制。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能击退搅局者的攻击

评价该例句:好评差评指正

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击的大多数肇事者逃之夭夭,而被捕的少数人常常只得到敷衍了事的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

“安全理事会责上述攻击以及一切以武稳定的企图,并回顾其对乍得主权、统一、领土完整和政治独立的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt außerdem nachdrücklich die Angriffe auf die Soldaten der Kosovo-Truppe (KFOR) sowie auf das Personal und die Standorte der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

安理会还袭击驻科索沃部队(驻科部队)和联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)人员及场地的行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.

“安全理事会深为关注中非共和国特别是在比劳、万达贾莱和萨姆万贾等市遭受袭击之后安全局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人民的安全和安康。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国的攻击

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

安全理事会调,对达尔富尔混合行动的任何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Ivorer auf, alle feindseligen Handlungen zu unterlassen, und verlangt die sofortige Beendigung dieser Gewalt und jeglicher Aufstachelung zu Hass in den Medien, insbesondere der Angriffe gegen die Vereinten Nationen.

安理会呼吁所有科特迪瓦人避免采取任何敌对行动,并要求立即终止这种暴,立即停止在媒体发布任何仇恨信息,尤其是针对联合国的攻击

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对塔利班及其他反叛份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际安全援助部队(安援部队)和阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt die jüngst durchgeführten und die geplanten Angriffe von Terroristen, die mit Usama bin Laden in Verbindung stehen, die eine ständige Gefahr für die internationale Gemeinschaft darstellen.

安理会责乌萨马·本·拉丹一伙的恐怖分子最近进行的袭击和策划的袭击行动,这对国际社会构成持续威胁。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekunden wir unsere tiefe Besorgnis über die jüngsten Angriffe, die von Libanon aus über die von den Vereinten Nationen festgelegte Blaue Linie hinweg durchgeführt wurden.

在这方面,我们对最近有人从黎巴嫩跨越联合国确定的蓝线发动袭击的事件表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dateienart, Dateiende, Dateiendeanzeiger, Dateiendeaufzeichnung, Dateiendekennsatz, Dateiendemarke, Dateienverbund, Dateienverknüpfung, Dateierklärung, Dateierstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Wir erleben aber in dieser Zeit zusehends Angriffe auf so hohe Güter wie die Pressefreiheit.

但在最近,我已经经历了对我的至宝——如出版自由——的显而易见的攻击

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Das gilt im Übrigen auch für Angriffe auf Moscheen.

另外,对清真寺的攻击也同样如此。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Immer wieder wird übrigens auch davon berichtet, dass Menschen Wikinger Angriffe abwehren.

顺便一句,也有很多报道击退了维京攻击

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Die ungarischen Nadelstiche gefährlicher als die Angriffe der deutschen Mannschaft.

匈牙利队的攻势比德国队的进攻更冒险。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auch in der vergangenen Nacht fort.

以色列军队在昨天夜里还继续发动袭击

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn die Jets könnten auch auf russischem Gebiet Angriffe fliegen.

因为战斗机可以直攻击俄罗斯领土。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Brandstiftung und Angriffe auf wehrlose Menschen verdienen unsere Verachtung und verdienen Bestrafung.

对手无寸铁的纵火攻击的行为理应受到我的鄙视和惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wanderameisen sind so tödlich, dass andere Arten sich geradezu darauf spezialisiert haben, ihre Angriffe zu überleben.

游牧蚂蚁如此致命,以至于其他专门进化出应对它攻击的策略。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Viele Angriffe laufen über die Flügel.

攻击都是在侧翼进行的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Angriffe wechseln mit Gegenangriffen, und langsam häufen sich auf dem Trichterfeld zwischen den Gräben die Toten.

进攻和反攻交替进行。而双方战壕间的弹坑中渐渐堆满了尸体。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das heißt: In den meisten Fällen ist man gegen weitere Angriffe des Virus immun.

在大多数情况下,对病毒之后的攻击都是免疫的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn ein Feind zum zweiten Mal angreift, erwachen die schlummernden Zellen, koordinieren Angriffe und befehlen die Produktion von Antikörpern.

当一个敌发动第二次攻击时,沉睡的细胞会苏醒,协调攻击并命令产生抗体。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Als die Angriffe der deutschen Mannschaft.

相比德国队的进攻

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Angriffe hätten sich gegen drei Lkw mit Munition nahe der irakischen Grenze gerichtet.

袭击的对象是伊拉克边界附近的三辆装有弹药的卡车。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Alle rechnen damit, dass es hier heute Nacht oder morgen früh weitere Angriffe geben kann.

每个都预计今晚或明天早上这里会发生更多袭击

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Alle vier überlebten, bei drei Fahrgästen hätten die Angriffe aber tödlich enden können.

全部幸存,但袭击可能对三名乘客致命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ziel der Angriffe bleibt die Region Donezk mit der Stadt Bachmut.

袭击的目标仍然是顿涅茨克地区和巴赫穆特市。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die Angriffe der russischen Armee werden von Tag zu Tag heftiger.

俄军的袭击一天比一天猛烈。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Heute Nacht erst hat es wieder Angriffe aus der Luft auf Charkiw gegeben.

就在昨晚, 哈尔科夫再次遭到空袭。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die Angriffe auf die Anlagen am 14.

14日对设施的袭击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dateikopf, Dateimanager, Datei-Manager, Dateimaske, Dateiname, Dateinameerweiterung, Dateinummer, Dateiordner, Dateiorganisation, Dateipflege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接