有奖纠错
| 划词

In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.

我将首先在本节审查整个

评价该例句:好评差评指正

Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.

将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及

评价该例句:好评差评指正

Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.

规定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个标。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann für Sonderaufgaben im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm der Fortbildungsakademie die Dienste von Beratern in Anspruch nehmen.

院长可就与职员学院有关的特别任务安排顾问服务。

评价该例句:好评差评指正

Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.

将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术基础。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的,以便支持这些标和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定了特别报告员,负责委员会中的两个新题——国际组织的责任和共有的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Reform soll hauptsächlich sichergestellt werden, dass das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen mit den in der Erklärung vorgegebenen Prioritäten und Grundsätzen übereinstimmt.

这回改革的焦点是保证联合国的与千年宣言确定的关键标和原则一致。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.

最后,会议通过了科学技术委员会的

评价该例句:好评差评指正

Auf der Programmebene beschloss die Konferenz der Vertragsparteien ein neues Arbeitsprogramm für die biologische Vielfalt von Inseln.

缔约大会在一级上通过了有关岛屿生物多样性的新

评价该例句:好评差评指正

Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erklärung lassen eine noch viel größere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus stärker integrierten Weise anzugehen.

《千年宣言》雄心勃勃、相互联系的标暗示,本组织更需要以综合性更强的式处理其

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ersucht außerdem die Hauptabteilungen, die seine Klienten sind, Angaben über ihre Aufsichtsbedürfnisse zu machen, um diese soweit möglich in das Arbeitsprogramm einbeziehen zu können.

此外,监督厅正在请各服务对象部门就其监督需要提出建议,并尽可能将其纳入

评价该例句:好评差评指正

Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist ein Schlüsselelement des Reformprozesses des Generalsekretärs, mit dem das Arbeitsprogramm der Organisation enger mit ihren Prioritäten in Einklang gebracht werden soll.

信息和通信技术是秘书长改革进程的重要组成部分,的在于将本组织的同其优先事项更紧密地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Dies verschafft uns eine Gelegenheit, das Arbeitsprogramm gründlich zu überprüfen und zu aktualisieren und einen Programmhaushaltsplan zu verabschieden, der mit unseren vereinbarten Prioritäten im Einklang steht.

这使我们有机会彻底审查和修订,通过的预算要与我们商定的优先事项相配合。

评价该例句:好评差评指正

Das Arbeitsprogramm meiner Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und der Abteilung Frauenförderung hat zu den Erkenntnissen und den Forschungsarbeiten zur Rolle der Frau in der Friedensschaffung beigetragen.

我的性别问题和提高妇女地位特别顾问以及提高妇女地位司的有助于研究妇女在建立和平中的用并取得研究成果。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Resolution 1284 (1999) müssen die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) ihr Arbeitsprogramm dem Rat zur Genehmigung vorlegen.

按照第1284(1999)号决议,联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和国际原子能机构(原子能机构)必须将其提交安理会批准。

评价该例句:好评差评指正

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会的的最后阶段的管理政策的基石包括一项留住现有人员的战略,以便按计划完成

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen sicherstellen, dass das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen den von der Millenniums-Erklärung vorgegebenen Prioritäten entspricht und in der gesamten Organisation die besten Management- und Personalverwaltungsmethoden zum Einsatz kommen.

我们必须确保联合国的反映《千年宣言》所指定的优先领域,全联合国都采用最好的管理办法和人力资源管理办法。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der fehlenden Übereinstimmung über ihr Arbeitsprogramm ist die fachliche Arbeit erneut blockiert worden, selbst in Bezug auf diejenigen Fragen, in denen ein Konsens über die Aufnahme von Verhandlungen herrscht.

即使在一些问题上达成了共识,可以开展谈判,但对裁军谈判会议的达不成协议,结果实务一再受阻。

评价该例句:好评差评指正

Den assoziierten Mitarbeitern ist es gestattet, ihre Arbeit an der Akademie fortzusetzen, wobei von ihnen erwartet wird, dass sie in Angelegenheiten, die mit dem Arbeitsprogramm der Akademie zusammenhängen, Rat und Hilfe gewähren.

联系合者可在学院进行,并应就与学院有关的问题提供咨询意见和协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Forester, Forever, foreword, Forint, Fork, Forke, forkeln, Forle, Forleule, For-life-Schmierung, Form, form a, form a wurde entfernt, form b, form of government, Form und Lagetoleranzen, form- und lagetoleranzen, form., Forma, Formabbildungsgenauigkeit, Formabhebemaschine, Formabhebestift, Formabhebevorrichtung, Formabhebung, Formabrichteinrichtung, Formabrichten, Formabweichung, formabweichungen, Formaggregat, formal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Wir hatten uns mit der Frage der Digitalisierung beschäftigt und daraus erwächst ein Arbeitsprogramm.

我们深入研究了数据化问题并得出了一个工作方

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Mit einem großen Arbeitsprogramm ist in Brüssel der letzte EU-Gipfel vor der Sommerpause gestartet.

暑假前的最后一次欧盟峰会在布鲁塞尔开幕,制定了一项庞的工作计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111合集

Der 77-Jährige werde dort behandelt, sein Arbeitsprogramm sei ausgesetzt, teilte sein Büro mit.

他的办公室说,这位 77 岁的老人正在那里接受治疗,他的工作计划已暂

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Günter Oettinger: Die Regierungschefs haben sich in zwei großen Bereichen ein klares Arbeitsprogramm auferlegt.

Günter Oettinger:政府首脑在两个主要领域为自己制定了明确的工作计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Kommission wird jetzt alles tun, um dieses Arbeitsprogramm in Entscheidungen in den nächsten sechs Monaten umzumünzen.

委员会现在将尽一切可能将这项工作计划转化为未来六个的决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211合集

Der Kanzler wünscht sich deshalb keine neuen Klimaziele, sondern ein Arbeitsprogramm aller Konferenzstaaten zur Erreichung der bereits beschlossenen Klimaziele.

因此,财政想要新的气候目标,而是希望所有会议成员国都制定一个工作计划,以实现已经确定的气候目标。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Unser Ziel ist erstens, dass wir uns hier in Sharm-el-Sheikh auf ein robustes Arbeitsprogramm zur Emissionsminderung verständigen –

首先,在沙姆沙伊赫商定一个强有力的减排工作方

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20171合集

Die sozialdemokratische SPÖ und die konservative ÖVP haben sich nach Angaben von Vizekanzler Reinhold Mitterlehner (ÖVP) auf ein aktualisiertes Arbeitsprogramm und damit auf eine Fortsetzung der Zusammenarbeit verständigt.

根据副总理 Reinhold Mitterlehner (ÖVP) 的说法,社会民主党 SPÖ 和保守派 ÖVP 已经就更新的工作计划达成一致,从而继续合作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie verabschieden das Arbeitsprogramm, sie geben uns auch das Mandat. Das heißt, der Einfluss ist indirekt natürlich da, denn wenn ein Geberland ein Programm nicht mitfinanziert, schränkt das natürlich unsere Handlungsfähigkeit ein.

他们批准了工作计划, 他们也给了我们授权。换句话说,影响当然是间接的, 因为如果捐助国共同资助一个项目, 那当然会限制我们采取行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formaldehydgerbung, Formaldehydharz, formaldehydlösung, Formaldehydmessung, Formaldehydquelle, formale Potenzreihe, formale Sprache, Formaler Logik, Formalia, Formalie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接