有奖纠错
| 划词

Das ITC produzierte Publikationen in Auflagen, die die Nachfrage überstiegen, was zu hohen Lagerbeständen und unnötigen Publikationskosten führte.

贸易中心出版的出版物超过了需求量,结果造成出版物库存量大和支付必要的出版费用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.

新的和正在实行的方案必要的顺周期性的加条件。

评价该例句:好评差评指正

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁加条件,以确保这些条件是及时的,根据具体情况设计有针对性的,并为面临金融、经济和发展挑战的发展中国家提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Dabei gibt es große Unterschiede in der Länge (von 4 bis zu 2.000 Seiten), beim Format, bei der Zielgruppe und bei den Auflagen (von 100 bis zu 15.000 Exemplaren).

它们的篇幅(从4页到2 000页等)、格式、目标对象和印数(从100份到15 000份等)均有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung der Zentralafrikanischen Republik nachdrücklich auf, die Auflagen der mit den internationalen Finanzinstitutionen vereinbarten Programme für die Wirtschaftsreform und die finanzielle Konsolidierung auch weiterhin zu erfüllen.

安理会还要求中非共和国政府继续遵守与国际金融机构商定的改革经济和巩固金融方案的规定。

评价该例句:好评差评指正

Besondere, aufgrund von Gesetzen, Verwaltungsvorschriften oder anderen behördlichen Auflagen im Zusammenhang mit der vorgesehenen Beförderung bestehende Pflichten, bestimmte die Güter betreffende Informationen, Weisungen und Unterlagen bereitzustellen, bleiben von diesem Artikel unberührt.

二、本条规定概影响根据公共当局有关预定运输的法律、条例或其他要求,提供有关货物的某些信息、指示和文件的任何特定义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ältermutter, altern, Alternant, Alternantensatz, Alternanz, Alternat, alternating current, Alternation, alternativ, Alternativ Lösung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

2015 wurden die Auflagen bei einer neuen Auktion nachgebessert.

2015年,新拍卖会上出了新规定。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Huawei darf sich hierzulande voraussichtlich unter strengen Auflagen am Ausbau des 5G-Netzes beteiligen.

华为很可能被允许参与我国的5G网络的推广,但有的条件。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auf diese Weise im Ausland gezeugte Kinder können aber unter Auflagen erstmals von den Behörden anerkannt werden.

而通过此种国外孕育的儿童,能够(符合一定)条件下首次被所承认。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Genauso verhält es sich auch mit anderen Auflagen für Athen.

这同样适用于雅典的其他要求。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Darf ich in Deutschland Wild-Campen? Und wenn ja! Unter welchen Auflagen?

我可以德国野外露营吗?如果是这样!什么条件下?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Für die Galeristen Rudolf Zwirner und Michael Haas sind diese Auflagen dennoch völlig praxisfern.

然而,对于画廊老板鲁道夫·纳 (Rudolf Zwirner) 和迈克尔·哈斯 (Michael Haas) 来说,这些条件完全不切实际。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Er zählt auf, wie man die Landwirte mit immer neuen Auflagen verrückt mache.

他列举了农民是如何被新的要求逼疯的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

2002 waren die Niederlande das erste Land der Welt, das Sterbehilfe unter strengen Auflagen legalisierte.

2002年,荷兰成为世界上第一个条件下使安乐死合法化的国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Das Unternehmen sicherte zu, die Auflagen zu erfüllen.

公司承诺满足要求。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine der Verdächtigen kam unter Auflagen auf freien Fuß.

其中一名嫌疑人已获有条件释放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Zumal das Land auch heute viele Auflagen internationaler Geldgeber erfüllen muss.

特别是因为该国仍然必须满足国际捐助者的许多要求。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合集

Geschäfte und Terrassen von Gaststätten dürfen unter Auflagen wieder Kunden empfangen.

商店和餐厅的露台一定条件下可以再次接待顾客。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auch die Auflagen für den Export nach Großbritannien schrecken den Manager nicht.

出口到英国的要求也没有阻止经理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Ein Jahr später begann der Iran, Schritt für Schritt gegen Auflagen zu verstoßen.

一年后,伊朗开始逐步违反条件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Die Richter folgten der Argumentation, wonach die Kundgebung unter Auflagen zulässig ist.

评委们遵循了集会特定条件下是允许的论点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Staatschef Viktor Janukowitsch hatte das Gesetz Anfang des Monats unter Auflagen gebilligt.

国家元首维克多·亚努科维奇(Viktor Yanukovych)本月初批准了该法律, 但须有条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

NRW-Innenminister Reul will die Auflagen für Demonstrationen prüfen und unter Umständen enger fassen.

北威州内政部长鲁尔希望审查示威活动的要求,并可能缩小范围。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Demnach kamen zwei Polizisten in Untersuchungshaft, die beiden anderen wurden unter Auflagen freigelassen.

因此,两名警被还押候审,另外两名警有条件的情况下获释。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Und, dadurch, dass mehr Klagen eingingen, die Auflagen von den Behörden auch durchgesetzt würden.

而且,随着越来越多的诉讼被提起,当局正强制执行这些条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die russische Strafvollzugsbehörde FSIN wirft Nawalny vor, wiederholt gegen die Auflagen einer fünfjährigen Bewährungsstrafe verstoßen zu haben.

俄罗斯监狱管理局 FSIN 指控纳瓦尔尼屡次违反五年缓刑的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alternativen zum Auto, Alternativenergie, alternativer Kraftstoff, Alternativfabrikate, Alternativkosten, Alternativkraftstoff, Alternativ-Lösung, alternativ-lösung, Alternativ-Material, Alternativsanierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接