有奖纠错
| 划词

Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.

《公约》建立了开展和保持合作的程序和结构。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

制裁仍然是促进和护国际和平与全的重要手

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass wirksame Friedenssicherungseinsätze Teil einer Gesamtstrategie zur Konsolidierung und Aufrechterhaltung des Friedens sein müssen.

全理事会认识到,切实有效的和行动应该是巩固和持和平总体战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Es sind größere Anstrengungen erforderlich, um die Schaffung und Aufrechterhaltung eines förderlichen Umfelds durch geeignete nationale und internationale Maßnahmen zu unterstützen.

必须加强努力,通过采取适当的国家和国际行动,支持创造和护有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufrechterhaltung und Entwicklung einer internationalen Rechtsordnung auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit ist in den Beziehungen zwischen den Staaten von höchster Bedeutung.

在国际关系中护和发展一种基法制的国际法律秩序极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个国家均有责任建立和保持一个公、负责、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Ziel wird die Ausbildung und Ausrüstung der irakischen Sicherheitskräfte sein, die zunehmend die Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Sicherheit in Irak übernehmen werden.

进一步的目标是训练和装备伊拉克全部队,它们将越来越多地承担护伊拉克全的责任。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinsam werden wir auf den Tag hinarbeiten, an dem die irakischen Kräfte die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung der Sicherheit und der Stabilität in Irak übernehmen.

只要同心协力,我们就会迎来伊拉克部队全面接管护伊拉克全与稳定的责任那一天。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkannte ferner an, dass die volle Mitwirkung von Frauen an Friedensprozessen entscheidend zur Aufrechterhaltung und Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beitragen kann.

理会还认识到,妇女充分参与和平进程能极大有助持和促进国际和平与全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte zur Aufrechterhaltung der Waffenruhe und bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass dies zu einer dauerhaften Ruheperiode führen wird.

全理事会欢迎双方为持停火采取的步骤,并希望停火将导向持续平静的时期。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass das Volk und die demokratisch gewählte Regierung Osttimors letztendlich die Verantwortung für die Schaffung und Aufrechterhaltung eines lebensfähigen Staates tragen.

理会确认,东帝汶人民及其民选政府对建立和持一个能够自立的国家负有最终责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufrechterhaltung der Sicherheit während der Übergangsphase nach Konflikten und das Vorgehen gegen Bedrohungen der öffentlichen Ordnung waren im vergangenen Jahr ebenfalls wesentliche Tätigkeitsfelder der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen.

在过去一年里,联合国持和平行动的另一个重要方面,是在冲突后的过渡阶全,消除对公共秩序的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Gemäß der getroffenen Vereinbarung ist die Multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten.

根据议定的排,多国部队随时准备继续执行内容广泛的任务,为全作出贡献,确保部队得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Anteil unbesetzter Stellen und die hohe Fluktuationsrate lassen nichts Gutes für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der nächsten komplexen Friedensmission erwarten und erschweren die vollständige Dislozierung der laufenden Missionen.

出缺率和更替率偏高预示开展和持下一个复杂的持和平行动的前景颇不乐观,并妨碍目前各特派团的充分部署。

评价该例句:好评差评指正

Seit die multilateralen Übereinkommen zur Förderung der Abrüstung und zur Verhinderung der Proliferation zwischen Staaten geschlossen wurden, waren sie für die Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit von zentraler Bedeutung.

自推动各国裁军以及防止武器扩散的多边文书签订以来,这些文书对护国际和平与全发挥了核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Die libanesischen Streitkräfte sind nach wie vor im Süden aktiv, doch die Regierung Libanons hat noch nicht alle erforderlichen Schritte zur Durchsetzung und Aufrechterhaltung ihrer vollen Autorität in der Region unternommen.

黎巴嫩武装部队继续在南部活动,但黎巴嫩政府仍未采取所有必要的步骤,以申明和持对这个地区的充分管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Timor-Lestes hat die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung von Sicherheit und Stabilität im Land übernommen, doch steht die UNMISET nach wie vor bereit, Hilfe zu gewähren, falls außergewöhnliche Umstände dies erfordern.

东帝汶政府承担了护国内全与稳定的全部职责,但如有需要,东帝汶支助团仍会在特殊情况下提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Finanzierungslücken wurden auch die Aufrechterhaltung der Nahrungsmittelnothilfe für mehr als 1 Million Flüchtlinge sowie die Durchführung des Notprogramms des Hilfswerks für die Schaffung von Arbeitsplätzen erschwert.

资金短缺还使工程处很难持超过100万难民的紧急粮食援助,也难以实施工程处的紧急创造就业机会方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt den Beitrag der MINUSTAH zur Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der Rechtsstaatlichkeit in dem Land an und unterstreicht, dass eine umfangreiche und koordinierte Unterstützung erforderlich ist, um die Reform und Umstrukturierung der rechtsstaatlichen Institutionen Haitis zu ermöglichen.

理会确认联海稳定团对恢复和持该国法治的贡献,并强调需要以协调的方式大力提供援助,使海地法治体制能够进行改革和改组。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen der Vereinten Nationen um die Entwicklung eines koordinierten Ansatzes zur Reform des Sicherheitssektors befinden sich erst im Anfangsstadium, doch andererseits unterstützen die Vereinten Nationen bereits seit vielen Jahren einzelstaatliche Akteure bei der Aufrechterhaltung und Verbesserung der Sicherheit.

联合国虽然仅采取初步步骤,以便采用一个协调一致的全部门改革办法,但多年来,它一直在协助国家行动者持和加强全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einhaltung der Normen, einhaltung vw-umwelt- norm vw 911 01, einhaltung vw-umweltnorm, Einhaltungen, einhämmern, einhamstern, Einhandbeschlag, einhandeln, einhändig, einhändigen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Zur Aufrechterhaltung der Ruhe und ihrer Macht arbeitet die Regierung mit Todesurteilen, Deportationen und Zwangsarbeit.

为了保持冷静和权与死刑判决、驱逐出境和强迫劳动合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年8月合集

Leider seien die bisherigen Gründe für die Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit mit Österreich entfallen, erklärte der türkische Außenminister Mevlüt Cavusoglu.

不幸的是,前与奥地利保持合作的理由不再适用, 土耳其外交部长梅夫鲁特·恰武什奥卢解释说。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Die Maßnahmen zur Aufrechterhaltung traditioneller Dienstleistungen sollen vervollkommnet und Menschengruppen wie Senioren noch umfassendere Dienstleistungen angeboten werden, die ihren Ansprüchen noch besser gerecht werden.

完善传统服务保障措施,为老年人等群体供更周全更贴心的服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Weder die Aufrechterhaltung der ethnischen Vielfalt noch der Umweltschutz sind Prioritäten für den künftigen brasilianischen Präsidenten, der auch angedroht hat, das Pariser Klimaschutz-Abkommen zu verlassen.

保持种族多样性和保护环境都不是即将上任的巴西总统的首要任务,他还威胁要退出巴黎气候协定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil die Aufrechterhaltung der Tauschmittelfunktion eine Frage statistischer Berechnungen und ökonomischen Sachverstandes ist, leuchtete es ferner vielen ein, die Geldpolitik an politisch möglichst unabhängige Zentralbanken zu übertragen.

因为维持交换媒介的功能是统计计算和经济专业知识的问题,所多人来说, 将货币策转移给治上尽可能独立的中央银行也是有意义的。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Wer die Achtung der Menschenwürde zu einem Wesenskern der eigenen Verfassung macht, wird Mitverantwortung übernehmen auch für den Fortbestand einer internationalen Ordnung, deren Kern gemeinsame Normen und Werte und deren Ziel die Aufrechterhaltung von Frieden und Recht sind.

任何将尊重人的尊严作为其宪法重要组成部分的人,也将为国际秩序的持续存在承担责任, 该秩序的核心是共同的规范和价值观, 其目的是维护和平与正义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Zur Aufrechterhaltung des Systems entstanden Weltbank und Internationaler Währungsfonds IWF.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Erlaubt zur Aufrechterhaltung der inneren Ordnung Solche Psychokampfstoffe gelten als nicht-tödlich und ihre Wirkung als vorübergehend.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einhängepunkt, einhängespiel, Einhängesystem, Einhängeträger, einhängeverbindung, Einhard, Einhärtetiefe, Einhärtung, Einhärtungstiefe, einhauchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接