有奖纠错
| 划词

Die Sänger nahmen im Chor Aufstellung.

合唱队员走上席位。

评价该例句:好评差评指正

Ich brauche eine tabellarische Aufstellung, um festzulegen, welche Verwandten und Freunde zu dieser Hochzeit eingeladen werden.

我需要一个名单以便确认,哪些亲朋好友受邀场婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan dient als Rahmen für die Aufstellung der Zweijahres-Programmhaushaltspläne während des Planzeitraums.

中期计划应作为拟订该计划期间内两年期方案预算的纲领。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责拟定发言名单。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当的筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够与拟定中期计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业人员名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

评价该例句:好评差评指正

In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.

自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.

为了应付种需要,经济及社会事会要求各个国际组织紧协统计指标的制订和传播工作。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass dringend Fortschritte bei dem Prozess der Identifikation, der Aufstellung der Wählerverzeichnisse und beim Beginn des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms erzielt werden müssen.

会强,迫切需要在身份查验、建立选民登记册和着手执行解除武装、复员和重返社会方案方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, die Kapazität der ECOWAS zur Überwachung und Eindämmung des illegalen Zustroms von Kleinwaffen sowie der Aufstellung von Milizen zu stärken.

“安全事会又强必须强西非经共体监测和制止小武器非法流动和设立民兵的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Kapazitätsaufbau könne auch darauf gerichtet sein, den Vertragsstaaten bei der Aufstellung von Strukturen und Rahmen, beispielsweise speziell zuständigen Stellen, behilflich zu sein, die die Berichtserstellung koordinierten.

能力建设的目的也可以是协助各缔约国建立机构和框架,诸如建立科股,来协的编制工作。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效的发展政策需要可靠的统计数据,但是,各个国家的统计能力不同,而且往往不足,使制订标准化统计指标的任务非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt die Notwendigkeit, die Übergangsregierung bei der Aufstellung einer langfristigen Entwicklungsstrategie für Haiti zu unterstützen, im Einklang mit den in dem Interimsrahmen für Zusammenarbeit festgelegten Prioritäten.

会重申需要协助过渡政府按照《临时合作框架》规定的优先次序拟订海地长期发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.

某一项建议为什么没有开始执行,原因是多方面的:建议可能很复杂,要求制订或修正政策与程序指导方针;或者可能需要就执行方式进行漫长的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Umsetzungsstand von Empfehlungen wird während der Aufstellung des jährlichen Arbeitsplans durch das AIAD geprüft, wobei das Amt in Bezug auf nicht umgesetzte Empfehlungen Anschlussprüfungen in seine Aufgabenplanung einbeziehen kann.

监督厅在规划年度工作时对其各项建议的执行情况进行审查,并可能安排对未执行的建议进行后续审查,作为预先排定的任务的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.

大家利用些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及深会员国对自身作用和责任的解有关的具体区域性议题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus arbeitete er weiter an der Aufstellung und Aushandlung einer Reihe komplexer Verträge für den Sanierungsgesamtplan sowie an einer damit zusammenhängenden Initiative zur Erhöhung der Sicherheit im Amtssitzkomplex in New York.

它继续草拟和谈判基本建设总计划的一系列复杂合同以及相关的强纽约总部楼群安全的举措。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇预算是否遵守联合国的条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den Staaten nahe, bei der Aufstellung ihrer Programme zur Reform des Sicherheitssektors einen ganzheitlichen Ansatz zu verwenden, der strategische Planung, institutionelle Strukturen, Ressourcenmanagement, operative Kapazitäten, zivile Kontrolle und gute Regierungsführung einschließt.

安全事会鼓励各国在制订安全部门改革方案时着眼于整体,顾及战略规划、体制结构、资源管、行动能力、文职监督和善治等各个方面。

评价该例句:好评差评指正

In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.

行动计划承认,应当从需要有各项方案来减少对滥用物质的需求个角度来看待减少毒品需求方面的进展。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


abgewöhnen, abgezehrt, abgezinster Cashflow, Abgießen, abgießen, Abgießverfahren, Abglanz, Abglanze, abglänzen, abglasen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Dieser sah die Aufstellung von Mittelstreckenraketen in Westeuropa vor.

北约计划在西欧部署中导弹。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Wie die Aufstellung aussehen wird, ist aber total schwer zu sagen.

很难说他们的阵容会是怎样的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dies ging aus einer Aufstellung hervor, die Bundesbildungsministerin Anja Karliczek an die Haushaltspolitiker der Bundestagsfraktionen schickte.

这是从联邦教育部长 Anja Karliczek 发给联邦议院各派预算政客的清单中得出的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Diese Aufstellung muss dann jedenfalls im Jahr 2018 kommen – 2019 ist Landtagswahl.

无论如何,这份名单必须在 2018 年到来——2019 年是州选举。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Aber ich habe Ihnen eine Aufstellung über unsere aktuelle Auftragslage mitgebracht.

但我给你带来了我们目前的订单情况清单。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Noch mal für mich war das heute natürlich nach meinem Wissen und Gewissen und das was ich gesehen habe, eine gute Aufstellung.

另外对于我来说,也在今天看到了一个很好的布局。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Auch wenn Schätzungen sagen, wie viel Geld der Staat einnehmen wird, stockt es bei der Aufstellung des Haushaltes 2024.

即使估计表明国家将接受多少资金,2024 年预算的编制也已滞。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Da wird es dann um die Aufstellung letzten Endes zur Wahl gehen, das Wahlprogramm wird dort erarbeitet und verabschiedet werden.

然后最终将是关于选举的阵容,选举计划将在那里制定和批准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Bei der inhaltlichen Aufstellung der Partei, die Merz nun auch bewerkstelligen muss, sei er hingegen erst am Anfang, glaubt der Politikwissenschaftler.

这位政治学家认为,他只是在党的内容开始,梅尔茨现在也必须这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Die Aufstellung gemeinsamer Spitzenkandidaten der großen Parteienfamilien in Europa wird dieser Tage zum Durchbruch für eine weitere Parlamentarisierung der Europapolitik stilisiert.

近来,欧洲主要政党家族联合提名最高候选人的做法化为欧洲政治进一步议会化的突破口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Heinemann: Besteht denn für Sie ein Zusammenhang zwischen Ihrer Abstimmungsniederlage bei der Aufstellung für den Bundestag und dem Einfluss der Werteunion?

海涅曼:您认为您在联邦议院提名中落败与价值观联盟的影响有什么联系吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Eine ganz schnelle Eingreiftruppe, die Aufstellung von kleinen Stützpunkten im Baltikum und drei weiteren Staaten sind Signale, dass die Uhren wieder anders gehen.

一支非常迅速的反应部队, 在波罗的海国家和其他三个国家建立小型基地, 都是事情再次发生变化的信号。

评价该例句:好评差评指正
德语说日双语阅读

Und nun mache er, Eckert, eben die Führungen über den jüdischen Gottesacker, versehe die Pflege und habe bei der Aufstellung der Infotafeln zur verschwundenen israelitischen Gemeinde mitgewirkt.

而现在,他,埃克特负责犹太人墓地的导游工作,打理墓地,并帮助建立了失踪的以色列人支派的信息板。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Die deutsche Wirtschaft profitiere stark von ihrer internationalen Aufstellung, erklärt Andreas Glunz, Bereichsvorstand für internationales Geschäft bei der Wirtschaftsberatung KPMG.

德国经济从其国际定位中获益匪浅,商业咨询公司毕马威国际业务部总监 Andreas Glunz 解释说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

So mancher Urlaubsheimkehrer bleibt im Ankunftsbereich des Flughafens zwischen Autoverleih und Bäcker stehen, um sich den griechisch sprechenden Finanzminister anzuhören und die Aufstellung fürs Gruppenfoto anzuschauen.

许多度假归国者在汽车租赁和面包店之间的机场到达区下来,听讲希腊语的财政部长讲话, 并查看排队的合影。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Bei der Aufstellung neuer Bebauungspläne wird das Berliner Modell kooperativer Baulandentwicklung verbindlich angewandt. So ist  zu erwarten, dass in der Wasserstadt Oberhavel ein ausgewogenes Wohnungsangebot und damit eine sozial  gemischte Bevölkerungsstruktur entstehen kann.

在制定新的开发计划时, 合作建设土地开发的柏林模具有约束力。因此,预计在奥伯哈维尔水乡可以发展出均衡的住房范围,从而形成社会混合的人口结构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Denn der Verband hat seit seiner Aufstellung Probleme, genug geeignete Bewerber zu finden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bei der Aufstellung seiner Wachtelkönig-Mikrofone meidet Frommolt deswegen Gräben wie die Pest.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Aufstellung zum Siegerfoto, aber ausgerechnet die Kapitänin Alexandra Popp fehlte noch.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Doch die Unterstützung der Belgier kann nicht der Hauptgrund für die Aufstellung des KSK gewesen sein.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgleichfeder, Abgleichfehler, Abgleichfeile, Abgleichfrequenz, Abgleichgefäß, Abgleichgenauigkeit, Abgleichimpulse, Abgleichindikator, Abgleichinduktivität, Abgleichkapazität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接