Es besteht im Augenblick wieder viel Nachfrage nach Schallplattenspielern.
目前对电唱机的需求再次很大。
Sie erreichte den Zug im letzten Augenblick.
她在最后才赶上了火车。
In einem hellen Augenblick erkannte der Kranke ihn.
病人在清醒的刹那认出了他。
In einem unbeobachteten Augenblick machte er sich davon.
他在未被人看到的瞬间溜走了。
Darf ich Sie einen Augenblick zu mir herüberbitten?
请您到我这儿来会好吗?
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不豫地去履行她的义务.
Einen Augenblick setzte (vor Schreck) mein Herzschlag aus.
吓得我心脏都停止了跳动。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
他们中断了会儿工作(讲话)。
Wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden!
请您耐心等会儿!
Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...
现在...的机()经来到。
Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.
他很上司谈增加工薪的事儿没选好机。
Im Augenblick kann ich darauf keine Antwort geben.
眼下我对此不能给予答复。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你会儿吗?
In einem unbewachten Augenblick lief er davon.
他趁人不备逃跑了。
Im Augenblick herrscht die Tendenz,die Dinge zu beschleunigen.
眼下有加速事情进展的趋势。
Darf ich Sie einen Augenblick mit hineinbemühen?
我可以麻烦您起进去会儿吗?
Wir können im Augenblick nur die dringenden Aufgaben erledigen.
目前我们只能解决最紧迫的任务。
Entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick!
对不起,我要走开会儿(请您等会儿)!
Warte doch bitte noch einen Augenblick.
请稍等片。
(Gerade) im Augenblick ist er fortgegangen.
他刚刚走开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er mochte einen Augenblick geschlummert haben, als er auf seiner Kuh ritt.
他骑在牛背上,想打个小盹。
Wartet. Augenblick! Immer der Reihe nach.
稍!稍!按顺序来。
Doch. Je lauter, desto besser. Augenblick mal!
会。声音越大越好。!
Ja, ein bisschen zu spät, außerdem funktionierten die verdammten Bremsten in diesem Augenblick nicht richtig.
是呀,有点太晚了,还有就是该死在节骨眼上运作有点不正常。
Wird es in meinem Leben je wieder einen windelfreien und unbeschwerten Augenblick geben?
我人生中还会出现没有尿布无忧无虑天?
Keine Ursache, nur einen Augenblick Geduld noch.
不用谢,请再下。
Wie du doch den Augenblick in Feuer und Flammen stehst!
瞧你眼下真叫火冒三丈!
Einen Augenblick bitte. - Wie wär's denn mit diesem hier?
请稍,件怎么样?
Einen kurzen Augenblick später erschien ihr Begleiter.
过了小会儿,她同伴出现了。
Nur noch wenige Augenblicke bis zum Anpfiff – und die wollen wir nutzen.
很快就要鸣笛了,我们想利用短短时间。
Augenblick. (lacht) Jetzt muss ich kurz aufpassen, während ich rede.
。(笑)现在我说话时候必须小心。
In diesem Augenblick vergass Joseph die schöne Infinita und die Arme wartete vergeblich auf ihn.
那刻,约瑟夫忘记了美丽Infinita ,而可怜Infinita却徒劳地待着他。
In diesem Augenblick ertönte seine Stimme aus dem Inneren des Zimmers.
就在个时候,屋子尽头传来了声喊叫。
Es hätte der letzte Augenblick meines Lebens sein sollen.
那时刻我真要死了就好哩。
Seit dem ersten Augenblicke dich nicht lassen konnte!
自从见到你,我就再也离不开你!
Manchmal will wohl ein freudiger Blick des Lebens wieder aufdämmern, ach, nur für einen Augenblick!
有几次,我眼前又闪现过幸福生活余辉,可惜瞬间就又消失了!
Im gleichen Augenblick faßt mich eine sinnlose Angst.
瞬,我被极度恐惧攫住。
Man sagt, dass der gemeine Schwager in genau diesem Augenblick bei sich zuhause tot umgefallen sei!
人们说,个卑鄙小舅子此时此刻同时也在家死了。
Es war fast wie der Ton einer Kirchenglocke, aber man hörte ihn nur für einen Augenblick.
它听起来像是教堂钟声,但只有短短瞬。
Nicht jetzt noch im letzten Augenblick!
别在现在最后时刻!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释