有奖纠错
| 划词

Die Stadt kokettiert schon lange mit dem Ausbau des Hafens.

这城市很久以来已有扩港口的一些打算。

评价该例句:好评差评指正

Es reicht nicht immer aus, auf den Ausbau einzelstaatlicher Präventionskapazitäten hinzuarbeiten.

加强国家的预防能往往是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ausbau des Motors war unumgänglich.

不得不把发动机拆下来。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.

联合国正继续努增强预防冲突及修媾的机构能

评价该例句:好评差评指正

Selbstverständlich ist der Ausbau unserer Kapazitäten zur Sicherung und Konsolidierung des Friedens überall auf der Welt noch längst nicht abgeschlossen.

当然,要提高我们在世界各地维持的能,仍有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbau des einheimischen Privatsektors ist eine wesentliche Voraussetzung für die Herbeiführung von Wachstum und Entwicklung und die Linderung der Armut.

当地的私营部门对实现增长、发展减贫至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbau strategischer Partnerschaften mit multilateralen und regionalen Organisationen hat sich für die Lastenteilung in der Friedenssicherung zu einem hochprioritären Bereich entwickelt.

加强同多边区域组织的战略性伙伴关系,已成为共同分担维持负担的一个主要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.

例如,妇发基金通过在苏丹、索马里布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能,提高了妇女的形象。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion arbeitet weiterhin am Ausbau ihrer Prüfungsmethodik im Hinblick auf die Benennung und Bewertung von Risiken, um eine wirksame und effiziente Prüfungsstrategie für den UNHCR-Exekutivausschuss formulieren zu können.

该科继续开发查找评估风险的审计方法,以便为难民专员办事处执行委员会制订一项有效高效率的审计战略。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使常规武器集结,转移了稀少的资源,而这些资源本来可以用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbau der nationalen Kapazitäten und Institutionen, insbesondere im Sicherheitssektor, ist ein langfristiger Prozess, der den politischen Willen der nationalen Akteure und Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, insbesondere der Geber, erfordert.

加强国家能机构,特别是加强本国安全部门的能机构,是一个长期的进程,需要本国的利益攸关方作出政治承诺,也需要国际社会、特别是捐助者给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen sollte nicht im Wettstreit mit den bewundernswerten Anstrengungen stehen, die derzeit von vielen Regionalorganisationen unternommen werden, sondern sollte vielmehr in Zusammenarbeit mit diesen erfolgen.

发展联合国的能不应与许多区域组织正在作出的令人钦佩的努相竞争,而应与这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbau von Schulungs- und Laufbahnförderungsprogrammen, namentlich der Einsatz von Mentoren und Laufbahnförderungszentren, verbessert die Fertigkeiten und Kompetenzen der Mitarbeiter und des Leitungspersonals und leistet einen Beitrag zur Änderung der Managementkultur der Organisation.

扩大了的学习职业支助方案包括辅导职业资源中心,正在不断加强工作人员管理人员的技能,有助于改变本组织的管理文化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an seine Entschlossenheit, geeignete Schritte zum weiteren Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Organisationen bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu unternehmen.

“安全理事会回顾它决心采取适当步骤,进一步发展联合国同区域次区域组织在维护国际与安全方面的合作。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird auch künftig durch die Entwicklung von Methoden, den Austausch bewährter Verfahrensweisen, Schulung und den Ausbau des Internet-Portals für die Berichterstattung über den Programmvollzug die Anstrengungen zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements im Sekretariat unterstützen.

通过拟定工作方法、交流良好做法、培训加强网上的方案业绩报告门户,监督厅将继续支持为加强秘书处成果管理制所作的努

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展加强其体制,并进一步司法部门的能

评价该例句:好评差评指正

Der Rahmenaktionsplan von Dakar über "Bildung für alle" fordert die Ausarbeitung oder Stärkung einzelstaatlicher Aktionspläne sowie den Ausbau der nationalen, regionalen und internationalen Mechanismen zur Koordinierung der weltweiten Anstrengungen, die Erreichung des Ziels "Bildung für alle" zu beschleunigen.

普及教育/达喀尔框架要求拟定或加强国家行动计划,加强国家、区域国际机制,以协调全球努,加快实现普及教育。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen in diesem Zusammenhang an, dass wir Aktivitäten der technischen Zusammenarbeit konzipieren und fördern müssen, um die Staaten in ihren Bemühungen um die Stärkung ihrer innerstaatlichen Strafjustizsysteme und um den Ausbau ihrer Kapazitäten für internationale Zusammenarbeit zu unterstützen.

因此,我们承认有必要发展促进技术合作活动,以协助各国努加强国内刑事司法系统并提高其进行国际合作的能

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass eine solche Kommission, die den Staaten beim Übergang von der unmittelbaren Postkonfliktphase zum längerfristigen Wiederaufbau und zur Entwicklung behilflich sein würde, außerdem auf Antrag auch bereit sein wird, ihnen beim Ausbau ihrer eigenen Fähigkeiten zu helfen.

我希望这一委员会能够帮助各国从冲突刚刚结束的阶段过渡到长期发展阶段,并在会员国提出要求时,帮助这些国家加强其自身能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guanosin, Guanosinase, Guanyl-, Guanylsäure, Guara, Guarana, guarantee, guaranty, Guarapiche, guard,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Bis hier fließt nicht ein Cent in den Ausbau der Öffis.

到目前为止,还没有分钱用于扩公共交通系统。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Ausbau der Infrastruktur kam vor allem reicheren Bevölkerungsschichten zugute.

基础主要对更富有上层阶级有益。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Na ja, wir brauchen bestimmt viel Zeit zum Ausbauen der Küche.

好吧,我们肯定是在厨房扩上花很多时间。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Huawei darf sich hierzulande voraussichtlich unter strengen Auflagen am Ausbau des 5G-Netzes beteiligen.

华为很可能被允许参与我国5G网络推广,但有严格条件。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie hat erhebliches zum Ausbau des Völkerrechts beigetragen und so Regeln für das Zusammenleben der Staaten geschaffen.

它为国际法完成作出了巨大贡献,为国家之间共同生存制定了规则。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Dieser Ausbau geht rasant voran: Bei den Fotovoltaikanlagen liegen wir bei über 30 Fußballfeldern pro Tag.

发展是迅速:就光伏系统而言,我们每天差不多30多个足球场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir brauchen den Ausbau von Hilfs- und Behandlungsangeboten.

我们需要扩大支持和治疗服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Dabei wird ein Privatunternehmen mit dem Ausbau beauftragt.

委托家私人公司进行扩

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Verkehrsminister Wissing will zusätzliches Geld für den Ausbau der Verkehrsinfrastruktur.

交通部长维辛希望获得额外资金用于扩交通基础

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Nach ihrem Willen soll der Ausbau des Autobahn-Stadtrings gestoppt werden.

按照他们意愿, 环城路停止。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die OECD fordert den Ausbau von Elektromobilität, ÖPNV und Schiene.

经合组织呼吁扩大电动交通、公共交通和铁路。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Kernelement der Reform ist deshalb der Ausbau der geförderten Weiterbildungsmöglichkeiten.

因此,改革核心内容是扩大受资助步培训机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dazu gehört natürlich auch massiv der Ausbau des Öffentlichen Verkehrs.

当然,这也包括公共交通大规模扩张。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Ölfirmen und Umweltschützer streiten seit langem über einen Ausbau der Leitung.

石油公司和环保主义者长期以来直争论扩大这条线。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dazu gehöre der Ausbau der Luftverteidigung und die Stärkung der Energieversorgung.

这包括扩大防空和加强能源供

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Der Minister versprach einen Ausbau des deutschen Engagements in dem Land.

部长承诺扩大德国在参与。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Den Stahl wiederum benötigt man vor allem für den Ausbau der Eisenbahn.

反过来, 钢铁主要用于扩铁路。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Bundeswirtschaftsminister Habeck will für den Ausbau der Solarenergie bürokratische Hürden abbauen.

联邦经济部长哈贝克希望减少太阳能扩张官僚主义障碍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Beim virtuellen Gipfel sprechen die verbliebenen Staatschefs über einen Ausbau ihrer Zusammenarbeit.

在虚拟峰会上,其余国家元首正在谈论扩大合作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das wollen wir, aber wir brauchen gute Rahmenbedingungen und einen Ausbau des Angebotes.

这就是我们想要,但我们需要良好框架条件和报价扩展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guäthol, Guave, Guayana, Guayul, Guben, Gubernal, Gucci, guck mal, Guckauge, Guckäuglein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接