有奖纠错
| 划词

Wegen Auseinandersetzungen mit einem Arbeitskollegen erhielt er einen (strengen) Verweis.

他由于跟一个同事吵架而受到一次(严厉)警告(处分)。

评价该例句:好评差评指正

Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.

这无疑会导致争论。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我委员会巩固和平的努力能有助于避免战事重起。

评价该例句:好评差评指正

Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.

发生的冲突以及内乱和政治动荡与犯罪网络的成相关。

评价该例句:好评差评指正

Seit September vorigen Jahres ist es in verschiedenen Teilen der Welt zu neuen kriegerischen Auseinandersetzungen gekommen, und viele seit langem anhaltende Konflikte konnten trotz größter Anstrengungen, die Vermittler zu ihrer Lösung unternahmen, nicht beigelegt werden.

自去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲突仍继续,尽管调解者为了结束这些冲突已尽了最大努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreiecksmasseelektrode, Dreiecksmatrix, Dreiecksnetz, Dreieckspannung, Dreieckspunkt, Dreiecksquerlenker, Dreiecks-Querlenker, Dreiecksschaltung, Dreiecksschwingung, Dreiecksternschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Es kommt zu Rangeleien und Auseinandersetzungen.

发生了争执和冲突。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.

如果出现干旱,那么就会出现用水冲突,这也会变成争端。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Vor allem in den Großstädten werden die Demonstrationen zum ersten Mai regelmäßig von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizisten überschattet.

尤其在大城市里,5月1日示威游行往往被示威者和警察之间暴力冲突掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Pakt garantiert Deutschland, dass die Sowjetunion neutral bleibt, wenn es zu Auseinandersetzungen mit Polen und den Westmächten kommt.

该条约向德保证,如果德波兰和西方列强发生争端,苏联将保持中立。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die Ursache der Auseinandersetzungen ist noch unklar.

冲突原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ja da gibt's jetzt schon harte Auseinandersetzungen.

Lina:是,已经有激烈争论了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Gegner der Veranstaltung lieferten sich Auseinandersetzungen mit der Polizei.

该活对者警方发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Am Rande gab es erneut Auseinandersetzungen mit der Polizei.

在场外,警察再次发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Mindestens 19 Menschen sind bei gewaltsamen Auseinandersetzungen ums Leben gekommen.

至少有19人在暴力冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

In der seien weder soziale Verteilungskämpfe noch ideologische Auseinandersetzungen nötig.

社会分配斗争和意识形态辩论都没有必要。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Hey, ich mag kreative Auseinandersetzungen, aber können wir die hier vielleicht vertagen?

亚历克斯:嘿,我喜欢创造性争论,但我们可以休会吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gut, aber da gab es massiven Streit, massive Auseinandersetzungen zwischen den Unionsparteien!

德琴:很好,但是联盟党派之间发生了激烈争论,激烈争论!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Zuvor hatte es im sogenannten Hotspot Moria Auseinandersetzungen zwischen Bewohnern verschiedener Nationalitäten gegeben.

此前,在所谓莫里亚热点地区曾发生过不同籍居民之间冲突。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Seither liefern sich dessen Anhänger täglich gewaltsame Auseinandersetzungen mit den Sicherheitskräften des Landes.

从那以后,其支持者每天都安全部队发生暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Seit dem Putsch durch das Militär 2021 haben sich die Auseinandersetzungen verschärft.

自2021年军事政变以来,冲突愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Dass es zu solchen Auseinandersetzungen zwischen verschiedenen Gruppen in Jerusalem kommt, ist nichts Ungewöhnliches.

在耶路撒冷不同群体之间发生这种冲突并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Dabei war es in den vergangenen Jahren häufiger zu gewaltsamen Auseinandersetzungen gekommen.

近年来,暴力冲突事件更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Seit Ende März kommt es besonders freitags zu gewaltsamen Auseinandersetzungen an der Grenze des Gazastreifens.

自3月底以来,加沙地带边境地区一直发生暴力冲突,尤其是在周五。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

In den überfüllten Gefängnissen des Landes gibt es immer wieder tödliche Auseinandersetzungen, Meutereien und Ausbruchsversuche.

人满为患监狱继续爆发致命冲突、兵变和越狱企图。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年12月合集

Schüler und Studenten haben sich in mehreren französischen Städten gewalttätige Auseinandersetzungen mit der Polizei geliefert.

小学生和学生在法多个城市警察发生暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreieckwelle, Dreieckwellenform, Dreieckwicklung, Dreieckzahn, Dreieckzeichen, dreieinhalb, dreieinig, Dreieinigkeit, Dreielektrodenanordnung, Dreielektrodenrohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接