有奖纠错
| 划词

Warten Sie dort bitte am Ausgang Hackescher Markt.

请你等在Hackesch市场那边出口

评价该例句:好评差评指正

Die Experten haben eine gegnerische Meinung zum Ausgang der Wahlen.

专家对选举持反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Als das Feuer ausbrach, rannten alle voller Panik zum Ausgang.

发生火灾时,大家仓皇奔向大门出口

评价该例句:好评差评指正

In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.

镇定地等待着谈判.

评价该例句:好评差评指正

Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.

慢慢地向出口处移动(走去)。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt den Besucher mit zum Ausgang vor.

把客送到门口

评价该例句:好评差评指正

Dieser Plan(Dieser Vorschlag) nahm von der Direktion seinen Ausgang.

(牍)这项建议(这个计划)是由管理处

评价该例句:好评差评指正

Die Menge drängte nach vorn (zum Ausgang).

群拥向前去(出口处)

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei faßte am Ausgang des Hotels Posto.

警察在旅馆出口处站岗。

评价该例句:好评差评指正

Ein Pfeil zeigt den Weg zum Ausgang.

箭头指向出口

评价该例句:好评差评指正

Viele Neugierige flankierten den Ausgang des Gebäudes.

许多好囤在大楼出口处两旁。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突一个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Bitte den seitlichen(vorderen, hinteren) Ausgang benutzen!

请走边(前,后)

评价该例句:好评差评指正

An allen Ausgängen wurden Soldaten placiert.

在所有出口处都布置了士兵。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei hatte alle Ausgänge besetzt.

警方占领所有出口

评价该例句:好评差评指正

Die Menge strebte dem Ausgang zu.

群向出口处奔去。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausgang der Sache ist ungewiß.

事情结局如何没有把握。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausgang muss frei bleiben.

出口处必须保持畅通。

评价该例句:好评差评指正

Das Haus hat hinten einen zweiten Ausgang.

房子后面有第二个出口

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach innerstaatlichem Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉被指控罪犯缔约国应依照其国内法或可适用程序,将诉讼程序终局通知联合国秘书长,由其将此情况转达其缔约国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


europäische gemeinschaft, europäische gemeinschaft für kohle und stahl, Europäische Integration, europäische investitionsbank, europäische norm, europäische normen, Europäische Patentamt, europäische produkivitätszentrale, europäische rechnungseinheit, Europäische Studien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段

Puh! Gut, dass du den Ausgang kennst!

呼!幸好你知道

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir werden dem Ausgang aus der Krise jetzt Schritt für Schritt näher kommen.

从现在开始,我们会一步步走出

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Zu dieser Zeit solltest du spätestens am Gate dem Ausgang sein.

你最迟应该在这个时间之前到达登口。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Dadurch kommst du schneller zum Ausgang, als du denkst und genau das brauchst.

这将使你比想象中更快到达出口而这正是你需要的。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er ging im Dunkeln herum, bis er endlich den Ausgang fand.

他在黑暗里走来走去,直到最后他看到了出口

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Diese würden wahrscheinlich bei den ein oder anderen Turbulenzen den Fallschirm packen und zum Ausgang rennen.

他们或许想在一个或者另外的流穿上降落伞并且向出口逃散。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Am Ausgang des Seitentales zügelte Orbasan sein Pferd, und beschrieb meinem Bruder den Weg nach Balsora.

到山谷一侧,奥巴桑勒住了马,给我哥哥指了指那条通向巴索拉的路。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jetzt steht er auf, unauffällig kriecht er durch den Raum, verweilt einen Augenblick und rutscht dann dem Ausgang zu.

他站起身,猫腰悄悄走过去,迟疑了片刻,又溜到出口

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Für den deutschen Philosophen Immanuel Kant ist Aufklärung: " Der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit" .

对德国思想家伊曼努德来说启蒙运动是:“人类脱离自己所加之于自己的不成熟状态。”

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Schließlich gingen sie wieder in Richtung Ausgang.

最后,他们又朝出口走去

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Selbst wenn es bei diesem Ausgang bleibt.

即使它仍然保持在这个结果上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Oder sie wurden erdrückt an den Sicherheitsgittern der Ausgänge.

或者他们被出口处的安全门压死

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第一季

Ich … ich habe nicht gewusst, dass es verschiedene Ausgänge bei den U-Bahn-Haltestellen gibt.

我。 。 。 我不知道地铁站有不同的出口

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Von Nordkorea gab es zum Ausgang der Gespräche zunächst keine Reaktion.

朝鲜最初没有对会谈结果作出任何反应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Knapper Ausgang der Parlamentswahl in Montenegro! !

黑山议会选举的最终结果!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Demnächst sollen wieder Ausgangs- und Kontaktbeschränkungen verhängt werden.

近期将再次实施出境和接触限制。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Erstmals in der jüngeren Geschichte des Parlaments gilt der Ausgang der Abstimmung als völlig offen.

在议会最近的历史上,投票结果第一次完全公开。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年5月合集

Der Ausgang der Stichwahl am 17. Juni dürfte entscheidend sein für den Friedensprozess in Kolumbien.

6月17日的决选结果可能对哥伦比亚的和平进程至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Deshalb wollen sie bis zum Ausgang der ersten Verfahren erst mal nichts tun.

这就是为什么他们不想在第一次诉讼结果出来之前做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Einundzwanzig Prozent der Menschen sind nicht zufrieden mit dem Ausgang der Bundestagswahl.

百分之二十一的人对联邦选举的结果不满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


europäische zentralbank, Europäische Zollunion, Europäische-Ausfuhrbank, Europäische-Integration, europäischen komitee für elektrotechnische normung (cenelec), europäischen norm, europäischer ausrichtungs- und garatiefonds für landwirtschaft, europäischer entwicklungsfonds, europaischer palettenpool, europäischer vereinigung der automobilhersteller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接