Australien ist rund 7.7 Millionen Quadratkilometer.
澳大利亚约770万平方千米。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.
“安全理事会知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高的达
家——澳大利亚、日本、美利坚
和欧洲联盟大多数
家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。
Er dankt außerdem Australien und allen anderen Ländern, die Soldaten für die Internationale Truppe Osttimor (INTERFET) und die UNTAET stellten und so zur Wiederherstellung der Stabilität im Anschluss an die auf den Volksentscheid folgende Gewalt beitrugen.
安理会也向澳大利亚和为东帝汶际部队派遣部队的所有其他
家以及东帝汶过渡当局表示感谢,感谢它们在全民投票后帮助平息暴力,恢复稳定。
Das zügige und entschlossene Handeln des Sicherheitsrats, der die Dislozierung der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter der Führung Australiens und die anschließende Einsetzung der UNTAET genehmigte, half mit, ein langes und trauriges Kapitel in der Geschichte Osttimors zu beenden.
安全理事会迅速果断采取行动,授权部署由澳大利亚率领的东帝汶际部队,随后成立东帝汶过渡当局,协助终结东帝汶历史中漫长的、悲惨的一章。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,因此支付了大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方面出现不必要的风险。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联
王
和美
)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多
工作队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quasi in Australien ist bekannt geworden. Bei der Bank damit geworben, dass diese Bank über das Target der Advertising auf Facebook emotional verletzliche Jugendliche so sie es eben genannt identifizieren können und dann genau.
在澳大利亚,Quasi众所周知。银行刊登的广告上说,这家银行可以利用在Facebook上投放广告来瞄准那些情绪脆弱的年轻人,再准确地识别。
Da sind wirklich amerikanische Delegationen mit Geheimdienstbeteiligung, mit Regierungsbeteiligung durch Europa etwa, aber auch durch Australien, Neuseeland, UK gezogen und haben Druck gemacht wirklich. Haben gesagt: " Ihr müsst Huawei raushalten, sonst seid ihr nicht mehr vertrauenswürdig."
真的有情报部门与政府参与的美国代团通过欧洲与澳大利亚来影响新西兰与英国,并对其施加压力,说“你
必须禁掉华为,
然你
值得信任了。”