有奖纠错
| 划词

Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?

什么对完成项目作出切合实际的估计?

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass der Tenet- und der Mitchell-Plan voll durchgeführt werden müssen, einschließlich der Beendigung jeglicher Siedlungstätigkeiten.

我们申明特尼特计划和米切尔计划必须得到全面执行,包括停止一切定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.

不过,各国可以做更多工作来改进终止有罪不罚现象的工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战的和平协定给维和人员带来了独特的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen trugen zur Beendigung mehrerer lange anhaltender Kriege in Zentralamerika und im Südlichen Afrika bei.

在中美和南部非洲,联合国帮助结束了若干经不息的战争。

评价该例句:好评差评指正

Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.

塞拉利昂和安哥拉的经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在科索沃进行了规模和速度均为空前的密集调查。

评价该例句:好评差评指正

Die irakische Regierung ersucht um die Beendigung der Mission der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), da diese ihre Aufgaben erfüllt hat.

伊拉克政府请结束监核视委特派团,因为该特派团的任务已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die internationalen Bemühungen zur Beendigung mehrerer seit langem andauernder Kriege in Afrika weiter voranschreiten, wird die Zahl der benötigten Friedenssicherungskräfte bald beträchtlich zunehmen.

如果国际社会继续努力结束非洲境内几场旷日持的战争,所需要的维和人员数目会大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

安理会要停止索马里境内的一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

安理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁停止这种暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Für die Beendigung von Konflikten mag die Entsendung von Truppen zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung zwar wesentlich sein, doch zur langfristigen Wiederherstellung reicht sie nicht aus.

部署实施和平和维持和平部队也许是结束冲突必不可少的条件,但它并不足以实现长期恢复。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有各方,要停止索马里境内的一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.

一项适合委员会具体情况的保存文件政策和一项适宜的归档系统也是对委员会逐渐退出进程的主要要

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.

一项监督厅的管理审查评估了正在为在其任务结束逐步停止委员会的活动而进行的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen ihr Zweck und ihr Aufbau klar sein, sollte ein wirksamer Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung vorhanden sein und sollten klare Fortschrittskriterien für die Beendigung von Sanktionsregimen vorliegen.

此外,制裁的目的和设计必须明确并应建有效的监督机制,制裁的终止也必须有明确的标准。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.

联合国决心同安哥拉政府和所有其他有关各方密切合作,帮助该国结束战争,恢复和平。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.

“安全理事会着重指出,杜绝有罪不罚现象,是一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.

“安全理事会对摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要停止索马里境内一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinweghören, hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Die Landkreise fordern eine Beendigung der Corona-Maßnahmen und nicht erst im Frühjahr.

这些地区呼吁结束电晕措施,而不仅仅季。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

An die internationale Gemeinschaft appelliert Papst Franziskus, sich für die Beendigung dieses und aller Kriege einzusetzen.

教皇弗朗西斯呼吁国际社会努力结束这场战争和所有战争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Das erste Ziel ist die Beendigung der Armut in allen Formen und überall in der Welt.

第一个目标世界各地消除一切形式的贫困。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月

Die Beendigung der Konten würde den Betroffenen große Schwierigkeiten bereiten.

关闭账户会给受影响的人带来很大的困难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Europa habe eine wichtige Hürde zur Beendigung der Finanz- und Wirtschaftskrise genommen.

欧洲已经清除了结束金融和经济危机的重要障碍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月

Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.

结束使马其顿陷入瘫痪的两年政治危机的第一

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月

Die Wahlen sind aus Sicht der internationalen Gemeinschaft ein entscheidender Schritt zur dauerhaften Beendigung des Bürgerkriegs in Libyen.

从国际社会的角度来看,选举朝着​​永久结束利比亚内战迈出的决定性一

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Auch Scholz betonte, nach so vielen Kriegswochen müsse es nun bald entscheidende Schritte zu einer Beendigung des Konflikts geben.

舒尔茨还强调,经过这么多周的战争,现必须采取果断措施结束冲突。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nomin kam nach Beendigung des Studienkollegs sprachlich und fachlich gut mit, musste nicht viel mehr dazulernen.

完成预科后, Nomin 语言和专业方面都保持良好状态, 无需学习更多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月

In London ist zweieinhalb Jahre nach Beendigung einer Anti-HIV-Therapie bei dem Patienten kein funktionsfähiges HI-Virus mehr nachweisbar.

伦敦,抗 HIV 治疗结束两年半后,患者体内不再检测到功能性 HI 病毒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Außerdem müssten Dozierende immer mit der Unsicherheit leben, ob sie nach Beendigung eines Kurses weiter beschäftigt werden.

外,讲师总不得不忍受完成课程后否会继续工作的不确定性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月

Der UN-Sicherheitsrat hat die Truppen des abtrünnigen libyschen Generals Chalifa Haftar zur Beendigung ihres Vormarsches auf Tripolis aufgerufen.

国安理会呼吁利比亚叛徒哈利法·哈夫塔尔将军的部队结束对的黎波里的推进。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月

Präsident Wolodymyr Selenskyj hat Vorschläge scharf zurückgewiesen, die Ukraine solle zur Beendigung des Krieges Russland territoriale Zugeständnisse machen.

乌克兰总统泽伦斯基强烈反对乌克兰应向俄罗斯做出领土让以结束战争的建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月

US-Außenminister Mike Pompeo erklärte, die Konfliktparteien dürften die " historische Gelegenheit" zur Beendigung des Krieges am Hindukusch nicht vergeuden.

美国国务卿迈克庞培表示, 冲突各方不应浪费结束兴都库什战争的“历史性机会” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月

Grund seien die mangelnden Fortschritte Russlands bei der Umsetzung des Minsker Abkommens zur Beendigung der Kämpfe in der Ost-Ukraine.

原因俄罗斯执行明斯克协议以结束乌克兰东部的战斗方面缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月

Dreieinhalb Monate nach dem Brexit hat das britische Unterhaus den Gesetzentwurf zur Beendigung der Freizügigkeit für europäische Arbeitskräfte verabschiedet.

英国脱欧三个半月后, 英国下议院通过了终止欧洲工人自由流动的立法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年2月

Regierung und Aufständische erklärten sich zur " Beendigung aller Arten von Gewalt" und " jeglicher provokativer Handlungen oder Äußerungen" bereit.

政府和叛乱分子承诺“停止一切形式的暴力” 和“任何挑衅行为或言论” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月

Der Parlamentarische Geschäftsführer der Unionsfraktion, Grosse-Bröhmer, sagte nach der Beendigung der vierten Runde in Berlin, man sei auf der Zielgeraden.

联盟派议会常务董事格罗斯-布勒默 (Grosse-Bröhmer) 柏林第四轮比赛结束后表示,他们已进入最后冲刺阶段。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月

Syrische Regierung boykottiert Friedensgespräche in Genf: In Genf beginnt die achte Runde der Gespräche zur Beendigung des Bürgerkriegs in Syrien.

叙利亚政府抵制日内瓦和谈:结束叙利亚内战的第八轮会谈日内瓦开始。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie können überall studieren in Europa durch das Programm Erasmus zum Beispiel, sie können auch Arbeitsplätze finden nach Beendigung des Studiums.

例如,他们可以通过伊拉斯谟计划欧洲的任何地方学习, 毕业后也可以找到工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinweisspur, Hinweisstempel, Hinweissymbol, Hinweistafel, Hinweistext, Hinweisung, Hinweiszeichen, hinwelken, hinwenden, Hinwendung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接