有奖纠错
| 划词

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法庭任何

评价该例句:好评差评指正

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为

评价该例句:好评差评指正

Zwei Empfehlungen waren das Ergebnis einer Disziplinaruntersuchung, die das AIAD auf Grund von Behauptungen über den leitenden technischen Berater eines von der Hauptabteilung durchgeführten Projekts vorgenommen hatte.

此外还有两项建议是监督厅调查了他人对该部执行某个项目中技术总顾问后提出

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供违反武器禁运任何有关一切相关信息,并采取适当措施调查这类

评价该例句:好评差评指正

Behauptungen, dass Frauen und Kinder durch humanitäre Helfer und Friedenssicherungskräfte sexuell missbraucht und ausgebeutet worden seien, zwangen die humanitären Organisationen dazu, an verschiedenen Fronten rasche Maßnahmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ergreifen.

关于人道主义工作人员和维持和平人员性虐待和性剥削妇女及儿童,已迫使人道主义界在多个方面为难民和流离失所者迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat die Auslieferung ablehnt, konsultiert er gegebenenfalls den ersuchenden Vertragsstaat, um ihm reichlich Gelegenheit zu geben, seine Auffassungen darzulegen und Informationen bereitzustellen, die im Hinblick auf seine Behauptungen von Belang sind.

十七、被请求缔约国在拒绝引渡前应当在适当情况下与请求缔约国磋商,以使其有充分机会陈述自己意见和提供与其陈述有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Besorgnis über alle Behauptungen im Zusammenhang mit einer Wiederbewaffnung libanesischer und nichtlibanesischer bewaffneter Gruppen und Milizen und erklärt erneut, dass es keine Verkäufe oder Lieferungen von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Libanon geben soll, soweit sie nicht von der libanesischen Regierung genehmigt sind.

安理会对有关重新武装黎巴嫩和非黎巴嫩武装团体和民兵表示关切,并重申未经黎巴嫩政府批准,不得向黎巴嫩出售或供应军火和有关物资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Festbettadsorptionsprozess, Festbettadsorptionsverfahren, Festbettalkylierprozess, Festbettalkylierung, Festbettalkylierungsprozeß, Festbettalkylierungsverfahren, Festbettalkylierverfahren, Festbettdesorption, Festbettdesorptionsprozeß, Festbettdesorptionsverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Aber das tägliche Frühstücksei ist entgegen früherer Behauptungen kein Problem.

与先前说法相反,每天早上吃鸡蛋其实没什么问题。

评价该例句:好评差评指正
每周

Heute ist eher von hanebüchenen Anschuldigungen oder Behauptungen die Rede.

如今我们看到了更多令人发指指控或看法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Sie müssen darauf achten, dass es mehr als nur eine Quelle für ihre Behauptungen gibt.

他们必须确保他们主张有不止个来源。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5

Anlass ist ein Tweet des Präsidenten vor zwei Wochen, in dem er ihr falsche Behauptungen vorwarf.

这是总统两周前推文,他在推文中指责她虚假声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insoweit äußere ich mich nicht zu Behauptungen und Unterstellungen.

在这方面,我不对指控和影射发表评论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Es handele sich zunächst aber nur um Vorwürfe und Behauptungen, erklärte der Senegalese.

然而,最初,这只是指控和指控, 塞内加尔人解释说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4

Die Plattformen müssten mehr tun, um Hass und schädliche Behauptungen über COVID-19 an der Wurzel zu packen.

平台需要做更多工作,才能找到有关 COVID-19 仇恨和有害言论根源。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12

Facebook und Google stehen derweil unter wachsendem Druck, politische Anzeigen zu untersagen, die falsche oder irreführende Behauptungen beinhalten.

与此同时,Facebook 和谷歌面临越来越大压力, 要求禁止发布虚假或误导性声明政治广告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5

Die Regierung in Kiew widersprach abermals Behauptungen aus Moskau, wonach der weitgehend zerstörte Ort jetzt vollständig unter russischer Kontrolle sei.

基辅政府再次反驳了莫斯科说法,即大部分被摧毁地方现在完全在俄罗斯控制之下。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11

Zur Begründung hieß es, es seien erneut keine Beweise für Wahlbetrug vorgelegt worden; die Behauptungen der Kläger seien daher gegenstandslos.

给出理由是再次没有提供选举舞弊证据;因此,原告指控是没有根据

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Das heißt, die russische Propaganda versucht nicht komplett neue Behauptungen aufzustellen, sondern immer an etwas anzuknüpfen, was die Menschen bereits glauben.

也就是说,俄罗斯宣传并不试图提出全新主张,而是始终建立在人们已经相信基础之上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser Desaster-Kapitalismus funktioniert nach dem Prinzip der Disruption: Unterhöhle, ja zerrütte die staatlichen und zivilgesellschaftlichen Standards und ersetze sie durch unberechenbaren Irrsinn und falsche Behauptungen!

这种灾难资本主义根据破坏原则运作:在洞穴之下,是,粉碎国家和公民社会标准, 取而代之是不可预测疯狂和虚假主张!

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In den sozialen Medien kursieren viele falsche Behauptungen, etwa dass die Teleskope militärischen Zwecken dienten oder dass Sprengungen für das Fundament des 30-Meter-Teleskops einen Vulkanausbruch auslösen könnten.

许多虚假说法在社交媒体上流传,例如望远镜用于军事目, 或者爆破 30 米望远镜地基可能引发火山喷发。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden

US-Geheimdienste sehen derweil israelische Behauptungen bestätigt, wonach die Hamas auf dem Gelände der Shifa-Klinik eine Kommandozentrale betrieben hat.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2

Putin wiederholte zahlreiche Behauptungen seiner Propaganda.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Du musst dir mal vorstellen, die stehen dort vor dir, die tragen dir diese Behauptungen vor.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年5

" Bloße Behauptungen des Antragstellers ohne beweisrechtlichen Mehrwert."

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11

Donald Trump schüre mit seinen Behauptungen eine Stimmung im Land, die sich dann vielerorts gewalttätig entlade.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4

Deren Meinungen und Behauptungen seien weder ihre noch die ihres Vaters.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Man kann beobachten, dass die meisten der Behauptungen, die hier auch in Deutschland von Klimawandelleugnern vertreten werden, ursprünglich aus den USA gekommen sind.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Festbettreaktor, Festbett-Röhren-Reaktor, Festbettsynthese, Festbettverfahren, Festbettvergaser, Festbettvergasung, festbinden, Festbitumen, Festblattwächter, festbleiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接