有奖纠错
| 划词

Der Optimismus wich einem neuen Zynismus im Hinblick auf die Bereitschaft der Staaten, die Organisation zu unterstützen.

在会员国对本组织是否采取支持态度方面,乐观情绪已经不再,又回到那种怀疑哲学。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine volle Bereitschaft, alle geeigneten Maßnahmen gegen Einzelpersonen zu ergreifen, die die vollinhaltliche Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis behindern.

安理会重申,它随时准备对那些阻碍全面实施《利纳-马库锡协定》人采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.

我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt sollte der Zugang der kleinen Inselentwicklungsländer zu multilateralen Finanzinstitutionen sowie deren Bereitschaft, auf die Belange dieser Länder einzugehen, verbessert werden.

说来,小岛屿发展中国家求助于多边金融机门路以及这些机作出反应情况均应改善。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die zunehmende Bereitschaft der Regierungen, diese Verpflichtungen einzugehen, Anerkennung verdient, so gilt es doch, die Lücke zwischen Verpflichtungen und konkretem Handeln zu schließen.

尽管应赞扬政府更加愿意作出这些承诺,但仍然必须缩小承诺与实际行动之间鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Bereitschaft zum Ausdruck, in Zusammenarbeit mit den zuständigen Institutionen, insbesondere dem Internationalen Währungsfonds und der Weltbank, die Empfehlungen des Generalsekretärs zu prüfen.

“安全理事会表示愿意,在有关机、特别是国际货币基金和世界银行合作下,研究秘书长建议。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Bereitschaft, mit der neuen Regierung Timor-Lestes bei der Erreichung ihrer Ziele und bei der Bewältigung der großen Herausforderungen zusammenzuarbeiten, denen sich das Land gegenübersieht, namentlich bei seinen Entwicklungsanstrengungen.

安理会表示随时准备同东帝汶新政府协作,以实现其项目标并克服该国面临重大挑战,包括在其发展努力中遇到挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die kürzlich von dem Führer der FNL, Agathon Rwasa, in Daressalam abgegebenen Erklärungen, in denen er seine Bereitschaft zu Verhandlungen mit dem Ziel der endgültigen Beendigung der Gewalt bekundete.

“安全理事会欢迎民解力量领导人阿加顿·鲁瓦萨最近在达累斯萨拉姆发表讲话,表示愿意谈判,以便最终结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Bereitschaft, im Rahmen seines Verantwortungsbereichs den Generalsekretär bei seinen Bemühungen zu unterstützen, mit der jeweiligen Führungsspitze der regionalen Organisationen und Abmachungen zusammenzuarbeiten, um Strategien und Programme zur Anwendung auf regionaler Ebene auszuarbeiten.

安理会表示愿意在其责任范围内,支持秘书长与区域组织和安排领导人协作制订供在区域一级部署战略和方案。

评价该例句:好评差评指正

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

部门和机之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行适当预防性行动所替代。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht seine Bereitschaft, Maßnahmen gegen jede Partei zu ergreifen, die den Friedensprozess zu untergraben sucht, insbesondere durch ihre Nichtbeachtung der Einstellung der Feindseligkeiten oder durch die Behinderung der Gespräche, der Friedenssicherung oder der humanitären Hilfe.

安理会强调,它准备对企图以不遵守停止敌对行动协议或以阻碍谈判、维持和平或人道主义援助等方式破坏和平进程任何一方采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Bereitschaft der Regierung der Ukraine, Ende November in Jalta die dritte Tagung über vertrauensbildende Maßnahmen auszurichten, und stellt fest, dass eine zum rechten Zeitpunkt erfolgreich abgehaltene Konferenz einen maßgeblichen Beitrag zum Friedensprozess leisten könnte.

安理会对乌克兰政府愿于11月底在雅尔塔召开第三次建立信任措施会议表示欢迎,并注意到一次及时、成功会议对和平进程所能作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告项建议和乍得和中非共和国政府立场情况下,授权在乍得东部和中非共和国东北部建立一个多层面力量。

评价该例句:好评差评指正

Mit Unterstützung der zentralen Leitungsorgane der Organisation wurden verstärkte Anstrengungen unternommen, um die Bereitschaft der WHO-Landesbüros zu steigern und die gesundheitlichen Bedürfnisse der Menschen, die von Naturkatastrophen oder auf menschliche Einwirkungen zurückzuführenden Katastrophen betroffen sind, rechtzeitig zu bewerten und zu befriedigen.

在卫生组织中央管理机支持下,现已加紧努力使卫生组织国家办事处作好更充分准备,及时评析和满足受自然灾害和人为灾害影响保健需要。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erkennt der Sicherheitsrat die Rolle an, die der Wirtschafts- und Sozialrat namentlich bei der nachhaltigen Entwicklung spielt, und bekundet erneut seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den direkt mit der Friedenskonsolidierung befassten Gremien und Organen der Vereinten Nationen zu verbessern.

在这方面,安全理事会确认经济及社会理事会发挥作用,包括在促进可持续发展方面,并重申愿意同那些与建设和平直接有关联合国机和机关加强合作。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen Jahren stand der vom Generalsekretär geleisteten Informations- und Überzeugungsarbeit nur allzu oft keine entsprechende Bereitschaft der Mitgliedstaaten und der zwischenstaatlichen Organe der Organisation gegenüber, seinen Versprechen oder seinen Warnungen konkrete Handlungen folgen zu lassen.

多年来,在太多案例中,秘书长在开展公开外交时,会员国和政府间机没有相应表示愿意具体落实他承诺或警告。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle somalischen Splittergruppen und Milizenführer nachdrücklich auf, die Feindseligkeiten einzustellen, und legt ihnen sowie der Übergangs-Bundesregierung nahe, umgehend Verhandlungen über eine umfassende und verifizierbare Waffenruhevereinbarung aufzunehmen, die zur endgültigen Abrüstung führt, und begrüßt die Bereitschaft der Vereinten Nationen, diesbezüglich Rat zu gewähren.

“安全理事会敦促索马里所有派别和民兵领导人停止敌对行动,鼓励他们与渡联邦政府立即展开谈判,缔结一项导致最终解除武装全面和可核查停火协定,并对联合国愿意在这方面提供咨询表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石,并有效地执行安理会有关决议为制止钻石非法外流规定措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, sofern er zu der Auffassung gelangt, dass eine Friedensunterstützungsmission zu Frieden und Stabilität in Somalia beitragen würde, das genannte Ersuchen um eine solche Mission auf der Grundlage eines von der IGAD oder der Afrikanischen Union ausgearbeiteten detaillierten Missionsplans zu prüfen.

“安全理事会表示愿意在它认为和平支助团有助于索马里实现和平与稳定时,根据伊加特或非盟提出支助团详细计划,考虑有关和平支助团建议。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ist er sich außerdem dessen bewusst, dass die Organe des Systems der Vereinten Nationen und die anderen Organisationen und Abmachungen auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit eng miteinander zusammenarbeiten müssen, und bekundet seine Bereitschaft zu prüfen, wie diese Zusammenarbeit verbessert werden kann.

在这方面,安理会还确认,联合国系统之间以及与其他组织和安排之间必须在冲突后建设和平领域开展密切合作,表示愿意考虑采用种方法改进这种合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrradreifen, Fahrradreparatur, Fahrradschloss, Fahrradschlüssel, Fahrradsport, Fahrradtechnik, Fahrradtour, Fahrradtourist, Fahrradverleih, Fahrradweg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Stark macht uns unsere Bereitschaft zum Kompromiss.

让我变得强大的是我妥协。

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Auch das Entspannen am Lieblingsplatz oder die Bereitschaft zum Entdecken.

或者带它最爱的场所放松、带它去探险。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Wir brauchen die Bereitschaft zur Leistung und soziale Sicherheit für alle.

需要取得成绩,同时需要创造一个让所有人感到安全的社会。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Erstens, wir beharren auf Fakten und Ihre Bereitschaft, die Fakten zu durchdringen.

第一,我坚持事实,而您深入了解事实。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Die Bereitschaft zu Kontakt besteht aber eindeutig auf beiden Seiten.

但双方都很清晰的有交流的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Außerdem wurde die Stärke der Truppen in Bereitschaft deutlich erhöht.

此外,待命部队的兵力得到了显着增加。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diese Bereitschaft kann man als Unternehmer beeinflussen – durch Brand Leadership.

企业家可以通过品牌领导力来影响这种情况。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Die Bereitschaft zum Verzicht braucht auch eine Aussicht auf Normalisierung.

若要停止限制措施,那得等能看到常态化的希望以后。

评价该例句:好评差评指正
奥地总统演讲精选

Eure Bereitschaft, Dinge, die ihr noch nicht kennt, freudvoll anzunehmen und euch anzueignen.

像你那样乐于接受和掌握未知的东西。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Es war eine große Bereitschaft da, zu spenden.

捐助很高。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der Körper ist mit einem Schlage in voller Bereitschaft.

身体一下子就做好了万全准备。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Die USA deuten die Bereitschaft zu einem Kurswechsel im Syrien-Konflikt an.

美国表示冲突中改变方向。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ohne die wechselseitige Fürsorge, ohne die Bereitschaft, sich einzuschränken, um Leben zu schützen, wäre das nicht möglich gewesen.

如果没有相互的关心照顾,如果没有克己以维护生活秩序的决心,那么战胜疫情是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Außerdem erklärte er seine Bereitschaft, bei den Neuwahlen in Katalonien am 21.

他还宣布在 4 月 21 日的加泰罗尼举行的新选举中投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Damit deutete die Regierung zwar ihre Bereitschaft an, alle diplomatischen Mittel auszuschöpfen.

在此过程中,政府表示用尽所有外交手段。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Deutschland wird künftig 35.000 Soldaten in sehr hoher Bereitschaft halten, so Verteidigungsminister Pistorius.

国防部长皮斯托斯表示,德国未来将让 35,000 名士兵保持高度戒备。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Bundeskanzler Scholz unterstrich bei einem Besuch im Herbst die Bereitschaft für Geschäfte.

在秋季的访问中,Scholz 总理强调了开展业务的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Würde dafür der Mindestlohn fällig, würde die Bereitschaft der Betriebe abnehmen, solche Angebote zu machen.

如果为此支付最低工资,公司将不太提供此类报价。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Vertrauen und Verlässlichkeit und auch die Fähigkeit und die Bereitschaft zum Streit gehören dazu.

信任和可靠性以及争论的能力和是其中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Als Bedingung nannte Biden eine Bereitschaft Russlands, den Krieg gegen die Ukraine zu beenden.

作为条件,拜登指出俄罗斯结束对乌克兰的战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrschacht, Fahrschachttür, Fahrschalter, Fahrschein, Fahrscheinautomat, Fahrscheinentwerter, Fahrscheins, Fahrscheinwerfer, Fahrschemel, Fahrschiene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接