有奖纠错
| 划词

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出诉。

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗诉,诉分庭应5诉分庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen ein Ersuchen um Rechtshilfe nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen.

约国不得以银行保密为, 拒绝司法互助的请求。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、约国不得以银行保密为理拒绝提供本条所规定的司法助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

约国不得以银行保密为拒绝提供本条所规定的司法助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

约国可以并非双重犯罪为拒绝提供本条所规定的司法助。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

约国不得以银行保密为理拒绝根据本款的规定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Im Jahr 2030 könnte es etwa 58 Prozent mehr zu betreuende Menschen geben als heute, wurde in Wiesbaden unter Berufung auf Modellrechnungen mitgeteilt.

该局根据一项模型计算在威斯巴登发布消息称,2030年需要护理者人数将比现在多百分之五十八左右。

评价该例句:好评差评指正

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在诉,1人正在等待判决结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

诉分庭就两件被告提出的诉案作出裁定,两项诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

评价该例句:好评差评指正

Was die häufigere Berufung auf Kapitel VII der Charta betrifft, waren einige Delegationen nichtständiger Mitgliedstaaten der Ansicht, dass dies nicht zur Routine werden solle und dass nicht alle Friedenssicherungseinsätze unter Berufung auf dieses Kapitel durchgeführt werden sollten, sondern nur diejenigen, bei denen dies notwendig sei.

就更多地援用《宪章》第七章而言,有些非常任理事国代表团表示,不要把它变成日常活动,并非所有维和行动都应按照该章展开,有必要的才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haftpflichtig, Haftpflichtversicherer, Haftpflichtversicherung, Haftpsychose, Haftpulver, haftpunkt, Haftreaktionen, Haftreibung, haftreibungs, haftreibungsausnutzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Frau Grün, Ihre Berufung beginnt bereits am 2. Januar.

A :格林女士,她任12号开始。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Er erschafft sie als sein Ebenbild, was etwas über ihre Rolle und Berufung in Gottes Welt verrät.

他以自己的形象创造了他,这透露处人类在上帝的世界的角色和使

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10合集

Dies gelte bis zu einer abschließenden Bewertung der Berufung.

这适用于上的最终评估。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7合集

Burns erklärte nach seiner Berufung, er fühle sich geehrt.

伯恩斯在任后表示,他感到很荣幸。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10合集

Eine endgültige Entscheidung über Kavanaughs Berufung könnte am Samstag fallen.

可能会对卡瓦诺的上做出最终决定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年5合集

Die Hintergründe, warum Thanh auf die Berufung verzichtet, sind zunächst nicht bekannt.

Thanh 决定不上的原因最初尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das andere war die Berufung von Friedrich Merz zum Brexit-Beauftragten der NRW-Landesregierung.

另一个是任 Friedrich Merz 为北莱茵-威斯特法伦州政府的脱欧官员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Frankreichs Ex-Präsident Nicolas Sarkozy ist mit seiner Berufung gegen eine Haftstrafe gescheitert.

法国前总统尼古拉·萨科齐 (Nicolas Sarkozy) 对监禁判决的上

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8合集

Zuvor war Swearingen mit einer Berufung vor dem Obersten Gericht in Washington gescheitert.

Swearingen 此前曾向华盛顿最高法院上

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Das berichten US-Medien unter Berufung auf Ermittlerkreise.

这是美国媒体援引调查人员的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Die Berufung gegen das Urteil wurde heute zurückgewiesen.

针对判决的上今天被驳回。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3合集

Das berichten mehrere Nachrichtenagenturen unter Berufung auf EU-Kreise.

这是几家新闻机构援引欧盟圈子的报道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2合集

Das berichten mehrere Nachrichtenagenturen unter Berufung auf Justizkreise.

几家新闻机构援引法律界人士的话报道了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12合集

Das berichten Zeitungen unter Berufung auf die Bundespolizei.

这是报纸援引联邦警察的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Der muss entscheiden, ob er Assanges Berufung zulässt.

他必须决定是否允许阿桑奇的上

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Die Bahn kündigte an, in Berufung zu gehen.

铁路公司宣布上

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10合集

Das berichtete die Nachrichtenagentur Anadolu unter Berufung auf Justizkreise.

这是阿纳多卢通讯社援引法律界人士的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8合集

Das berichteten italienische Medien unter Berufung auf lokale Behörden.

这是意大利媒体援引地方当局的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5合集

Dies berichtet die " Bild" -Zeitung unter Berufung auf Koalitionskreise.

这是《图片报》援引联盟圈子的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10合集

Das berichtet die Nachrichtenagentur Reuters unter Berufung auf Insider.

这是路透社援引内部人士的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hafttemperatur, Hafttintensität, Haftung, haftung (siehe abschnitt 4.8), haftungsanforderungen, Haftungsausschluss, Haftungsbefreiung, Haftungsbeschränkung, Haftungseigenschaft, haftungseigenschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接