有奖纠错
| 划词

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗诉分庭应5诉分庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为拒绝提供条所规定司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为拒绝提供条所规定司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理拒绝提供条所规定司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

缔约国不得以银行保密为理拒绝根据规定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Im Jahr 2030 könnte es etwa 58 Prozent mehr zu betreuende Menschen geben als heute, wurde in Wiesbaden unter Berufung auf Modellrechnungen mitgeteilt.

该局根据一项模型计算在威斯巴登发布消息称,2030年需要护理者人数将比现在多百分之五十八左右。

评价该例句:好评差评指正

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在诉,1人正在等待判决结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

诉分庭就两件被告提出案作出裁定,两项诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

评价该例句:好评差评指正

Was die häufigere Berufung auf Kapitel VII der Charta betrifft, waren einige Delegationen nichtständiger Mitgliedstaaten der Ansicht, dass dies nicht zur Routine werden solle und dass nicht alle Friedenssicherungseinsätze unter Berufung auf dieses Kapitel durchgeführt werden sollten, sondern nur diejenigen, bei denen dies notwendig sei.

就更多地援用《宪章》第七章而言,有些非常任理事国代表团表示,不要把它变成日常活动,并非所有维和行动都应按照该章展开,有必要才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Florist, Floristik, floristisch, Florkette, flormaterial, flornoppen, Florpost, florschicht, Florschuss, Florschussschlauch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich habe schon in die Wiege eine Berufung ungefähr.

我还在摇篮里就有了这么一个天职

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Frau Grün, Ihre Berufung beginnt bereits am 2. Januar.

A :格林女士,她任命从1月2号开始。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Er erschafft sie als sein Ebenbild, was etwas über ihre Rolle und Berufung in Gottes Welt verrät.

他以自己的形象创造了他,这透露处人类在上帝的世界的角色和使命

评价该例句:好评差评指正
常速 201812月合

Trumps Regierung war dagegen vor dem Obersten Gericht in Berufung gegangen.

特朗普政府就这一决定向最高法院提出上诉

评价该例句:好评差评指正
常速 201910月合

Das berichtet das " Handelsblatt" unter Berufung auf den Entwurf der Bundesnetzagentur zu den Sicherheitsanforderungen.

《德国商报》的报道援引了联邦网络局关于安全要求的草案。

评价该例句:好评差评指正
常速 20198月合

Mehr als 20 Menschen seien verletzt worden, berichtete das Medienunternehmen TSA unter Berufung auf Klinikpersonal.

体公司TSA援引医院工作人员的话报道,有20多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
常速 201711月合

Der " Telegraph" berichtete unter Berufung auf Verhandlungskreise, beide Seiten hätten sich im Grundsatz geeinigt.

《电讯报》援引谈判圈的消息称,双方已原则同意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合

Die Berufung gegen das Urteil wurde heute zurückgewiesen.

针对判决的上诉今天被驳回。

评价该例句:好评差评指正
常速 201810月合

Eine endgültige Entscheidung über Kavanaughs Berufung könnte am Samstag fallen.

卡瓦诺上诉的最终决定可能会在周六做出。

评价该例句:好评差评指正
常速 201810月合

Das berichtete die Nachrichtenagentur Anadolu unter Berufung auf Justizkreise.

这是阿纳多卢通讯社援引法律界人士的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201910月合

Dies gelte bis zu einer abschließenden Bewertung der Berufung.

这适用于上诉的最终评估

评价该例句:好评差评指正
慢速 20198月合

Zuvor war Swearingen mit einer Berufung vor dem Obersten Gericht in Washington gescheitert.

Swearingen 此前曾向华盛顿最高法院上诉失败。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20191月合

Google kann gegen die Entscheidung noch Berufung beim Staatsrat in Paris einlegen.

谷歌仍然可以向巴黎国务院上诉。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20191月合

Das melden mehrere Medien unter Berufung auf den Bericht der Bundesregierung.

多家体援引联邦政府的报告对此进行了报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20193月合

Das berichten mehrere Nachrichtenagenturen unter Berufung auf EU-Kreise.

这是几家新闻机构援引欧盟圈子的报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20194月合

Bereits am Montag hatte sie in einigen Distrikten Berufung gegen die vorläufigen Wahlergebnisse eingelegt.

她已于周一对一些地区的临时选举结果提出上诉

评价该例句:好评差评指正
慢速 20192月合

Seine Verteidiger kündigten Berufung gegen das Urteil des New Yorker Gerichts an.

他的辩护律师宣布对纽约法院的判决提出上诉

评价该例句:好评差评指正
慢速 201810月合

Das berichtet die " Neue Osnabrücker Zeitung" unter Berufung auf Zahlen des Bundeskriminalamts.

《新奥斯纳布吕克报》援引联邦刑事警察局的数报道了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
常速 20172月合

Das berichten mehrere Nachrichtenagenturen unter Berufung auf Justizkreise.

几家新闻机构援引法律界人士的话报道了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
常速 201912月合

Das berichten Zeitungen unter Berufung auf die Bundespolizei.

这是报纸援引联邦警察的话报道的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Floßbrücke, Flossbrücke, Flosse, Floßeisen, Flößen, flößen, Flossenantenne, Flossenbrücke, Flossendicke, Flossenfüßer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接