有奖纠错
| 划词

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了与各方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。

评价该例句:好评差评指正

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和须采取协调一致的行动来应

评价该例句:好评差评指正

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方参与并有透明度,所有各方都要共同切实表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方的合作,并要共同诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认须调动和保持所有利益攸关方的政治和业务支持。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就须采取一致行动,目的应是资源的压力。

评价该例句:好评差评指正

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要推动安全理事会的改革,所有各方都要切实表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要切实表明并共同体现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关方协作努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参与,并鼓励部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

评价该例句:好评差评指正

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们的问题,我的高级别同事们以及各国杰出的代表们则在不同地点现场参加讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有各方,要求立即停止索马里境内的一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动者参与,这所有有关各方都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,弱势人员的虐待事件。

评价该例句:好评差评指正

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努力,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任和诺,并接受相互问责。

评价该例句:好评差评指正

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标努力时,能够发挥最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.

人力资源管理厅还将确保那些规定各个参与者主要责任的文件得以定稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brandrisiko, Brandriß, Brandrißbildung, Brandrodung, Brandröhre, brandrot, Brandsalbe, Brandsatz, Brandschaden, Brandschadenprüfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精合辑

Also eine wahnsinns Leistung für alle Beteiligten.

对所有参与者来说,这是一项了不起的成就。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Oder kann eine Leihmutterschaft für alle Beteiligten funktionieren.

或者,对于所有参与者代孕都能成功吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Intensität, Dauer und Bedeutung der Küsschen sind daher variabel und dem Feeling der Beteiligten überlassen.

吻的强度、时常和含义因此也是多变的,要看参与者的具体感受。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Er forderte alle Beteiligten auf, Gefangene freizulassen.

他呼吁所有相关人员释放囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Vom Katzenyoga haben also alle Beteiligten was.

所以每个参与其中的人都从猫瑜伽中学了一些东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Also einigten sich die Beteiligten auf einen Kompromiss.

因此,有关各方同意妥协。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

US-Außenminister Rex Tillerson rief alle Beteiligten zum Dialog auf.

美国国务卿雷克斯·蒂勒森呼吁所有相关人员参与对话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Da muss natürlich Waffengleichheit hergestellt werden zwischen den Beteiligten.

当然,有关各方之间必须建立平等的手段。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Bei gutem Willen aller Beteiligten kriegen wir das miteinander hin.

只要有所有相关方的善意,我们就能共同管理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Visite von Selenskyj kam sehr überraschend für alle Beteiligten.

泽伦斯基的来访所有相关人员感意外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Botschaft ist offenbar bei vielen Beteiligten angekommen.

消息显然已经传达给许多相关人员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Er sprach von einem logistischen Husarenstück für alle Beteiligten.

他谈了所有相关人员的后勤壮举。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insofern werden alle Beteiligten hier völlig neu nachdenken müssen.

就此而言,这里涉及的每个人都必须以全新的方式思考。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Richtig zuversichtlich scheint keiner der Beteiligten oder Betroffenen zu sein.

那些参与或受影响的人似乎都没有真正的信心。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Der Schlüssel zum Erfolg sei eine enge Zusammenarbeit aller Beteiligten.

成功的关键是所有参与者之间的密切合作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Verfassungsrechtlich basiert ihre Union auf " consent" , auf der allgemeinen Zustimmung aller Beteiligten.

从宪法上讲,他们的结合是基于“同意”,基于所有相关人员的普遍同意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Der Ausstieg ist für die Ex-Kämpfer selbst und alle Beteiligten gefährlich.

出口对前战斗人员本人和所有相关人员来说都是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Bei payconiq können die Beteiligten direkt sehen, ob und wie es funktioniert.

通过 payconiq,相关人员可以直接查看它是否以及如何工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Nach Ansicht der EU-Außenbeauftragten Federica Mogherini wird die Vereinbarung von allen Beteiligten eingehalten.

欧盟外交政策负责人费代丽卡·莫盖里尼表示,该协议将受所有各方的尊重。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年6月合集

Außerdem soll es eine Immunitätsregelung für die Beteiligten an den Friedensgesprächen geben.

对于那些参与和平谈判的人,也应该有一个豁免制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brandschutzmauer, Brandschutzstreifen, Brandschutztechnik, Brandschutztür, Brandschutzübung, Brandschutzverglasung, Brandschutzvorkehrung, Brandschutzwand, brandsicher, Brandsilber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接