有奖纠错
| 划词

Die traditionellen Kenntnisse, die Bewirtschaftung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt durch die Frauen sollten anerkannt werden.

应承认妇女通常具有了解、和可持续利用生物多样性的能力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Änderung ist in der gesamten Begründung für Kapitel 9 überall dort vorzunehmen, wo von "integrierter Bewirtschaftung von Wasserressourcen" die Rede ist.

第9款说明中提及“水资源综合”的地方都要做这一修改。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全事会还强调,自然资源的使用、处置和多方面和跨领域的问题,涉及合国各组织。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollen termingebundene Zielvorgaben für die Umwelt beschließen, insbesondere im Hinblick auf vorrangige Bereiche wie Wiederaufforstung, integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Erhaltung der Ökosysteme und Eindämmung der Verschmutzung.

各国应制订有时限的环境指标,尤其为森林再造、综合水资源、生态系统维护和污染控制等优先事项制订有时限的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列的国际流域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源战略。

评价该例句:好评差评指正

In den bisherigen Ziffern 9.105 a) v), 9.105 b) iii) und 9.107 wird die Formulierung "integrierte Bewirtschaftung von Wasserressourcen" durch die Formulierung "integrierte Bewirtschaftung und Entwicklung von Wasserressourcen" ersetzt.

在原第9.105(a)㈤、第9.105(b)㈢、和第9.107段中,在“水资源综合”后增加“与开发”。

评价该例句:好评差评指正

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

《约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen auf vielerlei Wegen die Finanzierungslücken schließen helfen, die derzeit einer lebensrettenden Gesundheitsversorgung, der Bildung für alle, einer angemessenen Ernährung sowie einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Ökosysteme entgegenstehen.

发达国家必须通过各种渠道,帮助弥补那些经费缺口,免阻碍获得救命医疗、全民教育、充足及生态系统的可持续利用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollten in Zusammenarbeit mit nationalen Behörden, den internationalen Finanzinstitutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor Normen zur Regelung der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen für Länder ausarbeiten, die einen Konflikt überstanden haben oder konfliktgefährdet sind.

合国应同国家当局、国际金融机构、民间社会组织和私部门合作,为那些刚刚摆脱冲突或面临冲突危险的国家拟定自然资源的规范。

评价该例句:好评差评指正

Die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und der Schutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, sind übergreifende Ziele und wesentliche Voraussetzungen einer nachhaltigen Entwicklung.

消除贫困,改变不可持续的生产和消费模式,保护和经济和社会发展的自然资源基础,这些可持续发展的首要目标,也可持续发展的根本要求。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.

粮农组织还协助建立共有水资源的体制,目的调和流域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue Herausforderung für die Vereinten Nationen besteht darin, schwache Staaten - insbesondere, aber nicht ausschließlich, diejenigen, die gerade die Folgen eines Krieges überwinden - bei der Bewirtschaftung ihrer natürlichen Ressourcen zu unterstützen, um künftige Konflikte zu vermeiden.

合国面对的一个新的挑战向弱国——特别但并不局限于那些正在从战争状态中恢复的国家——提供支持,帮助这些国家自然资源,防止未来冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiativen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung zielen insbesondere auf die Bekämpfung der Armut auf lokaler Ebene ab und fördern einen dezentralisierten, partizipatorischen Ansatz zur Bereitstellung einer grundlegenden Infrastruktur und zur Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen.

合国的发展倡议着重消除地方一级的贫穷,提倡在提供基本设施和自然资源方面采用权力下放及开放参与的办法。

评价该例句:好评差评指正

Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen.

合国森林问题论坛继续开展工作,推广和促进各类森林的、保护和可持续发展,为政策的执行、协调和制订提供一个全球框架。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Sicherheitsrat Kenntnis von dem wertvollen Beitrag, den verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen bei der Förderung der rechtmäßigen, transparenten und nachhaltigen Bewirtschaftung und Nutzung natürlicher Ressourcen leisten.

在这方面,安全事会肯定合国各组织对促进合法、透明和可持续与开采自然资源的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Da die Mehrheit der Frauen auf der Welt für den Eigenverbrauch produzieren und Umweltressourcen nutzen, müssen bei der Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Ressourcen im Hinblick auf die Sicherung ihrer Nachhaltigkeit die Kenntnisse und vorrangigen Belange dieser Frauen anerkannt und einbezogen werden.

鉴于世界上大多数妇女从事生计劳作的生产者和环境资源的使用者,因此必须承认妇女的知识和优先事项,并把妇女的知识和优先事项同环境资源的护和结合起来,确保资源的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

So kam es beispielsweise in den letzten Jahren zu einer Reihe von Vereinbarungen über Zusammenarbeit bei der Bewirtschaftung von Ressourcen, an denen mehrere Staaten Anteil haben, wie etwa Wasser, und diese Vereinbarungen haben zu dem allgemeinen Ziel der Verhütung gewaltsamer Konflikte beigetragen.

例如,近几年来,做出了一些一个上国家共享的诸如水之类的资源的合作安排,这些安排促进实现避免暴力冲突的总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Tagung wurde ferner betont, dass der Themenkomplex im Kontext der übergreifenden Ziele der nachhaltigen Entwicklung betrachtet werden solle: Beseitigung der Armut, Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster sowie Schutz und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung.

会议还强调,考虑该专题组问题应结合可持续发展的总目标:根除贫困、改变不可持续的消费和生产模式、保护经济和社会发展的自然资源基础。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Programms des UNEP für eine Umweltordnung wurden regionale und grenzüberschreitende Initiativen in Ost- und Mitteleuropa eingerichtet, um in bestimmten Regionen die wirtschaftlichen Chancen zu verbessern und gleichzeitig die Erhaltung und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen der Regionen zu unterstützen.

开发计划署环境治方案在东欧和中欧启动了区域和跨界举措,改善特定区域的经济机遇,共同支持这些区域自然资源的保护和可持续

评价该例句:好评差评指正

Viele kleine Inseln sind auf Grund ihrer geophysischen Eigenschaften extremen klimatischen, seismischen und vulkanischen Ereignissen, und, was noch gravierender ist, Dürreperioden, geringer Grundwasseranreicherung und Umweltschäden ausgesetzt, darunter unter anderem Verschmutzung, Salzwassereinbruch und Bodenerosion, und die Bewirtschaftung von Wasserscheidegebieten und die Planung von Boden- und Wassernutzung muss mit erhöhter Aufmerksamkeit betrieben werden.

许多小岛屿的地球物特征使他们容易发生极度的气候变化、地震和火山爆发,更严重的经常发生干旱,灌注量低及不利的环境影响,包括污染、盐碱侵入和土壤侵蚀等等,需要进一步注意水域及土地和水的使用规划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abreißpunkt, Abreißseil, Abreißsicherung, Abreißspan, Abreißspannung, Abreißstrom, Abreißstück, Abreißventil, Abreißverschluss, Abreißvorgang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Und je weiter weg das Ackerland vom Betrieb liegt, desto aufwändiger die Bewirtschaftung der Flächen.

农场越远,该区的作就越复杂。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年11月合集

Von dem extensiven Anbau bis zur intensiven Bewirtschaftung hat Dushan einen eigenen Entwicklungsweg der Teeindustrie gegangen.

从粗放到精细作, 独山茶产业走出自己的发展之路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Es will effiziente Naturschutzmaßnahmen für konventionelle Betriebe entwickeln, die gleichzeitig eine intensive Bewirtschaftung der Äcker ermöglichen.

它希望为传统农场制定有效的自然保护措施,同时实现田的集约化作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Damit auch die Biodiversität trotz intensiver Bewirtschaftung eine Chance hat, müssen sich die Landwirte allerdings noch mehr einfallen lassen.

然而, 为集约化作的情况下让生物多样性有机会,农民必须想出更多的想法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Ferner müssen sie an Nutzung, Bewirtschaftung und Erhalt dieser Ressourcen beteiligt werden und dürfen nicht diskriminiert werden.

此外,他们必须参与这些资源的使用、管理和保护, 不得受到歧视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Das regelt eigentlich die steuerliche Bewertung von Vermögensgegenständen – und damit auch die Berechnung möglicher Erträge aus der Bewirtschaftung dieser Immobilien oder landwirtschaftlichen Flächen.

这实际上资产的税收评估——因此也管理这些财产或农业用的可能收入的计算。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Gerade im Bereich der Ackerwildkräuter, die ja ausschließlich auf landwirtschaftliche Bewirtschaftung angewiesen sind" , ergänzt die Wissenschaftlerin Karin Stein-Bachinger vom Leibniz-Zentrum für Agrarlandschaftsforschung ZALF.

“特别是完全依赖农业管理的野生草药领域, ”莱布尼茨农业景观研究中心 ZALF 的科学家 Karin Stein-Bachinger 补充道。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Denn ohne diese Saisonarbeiter aus dem Ausland wäre die traditionelle Bewirtschaftung ihrer Bergweiden nicht mehr möglich.

因为如果没有这些来自国外的季节性工人, 他们山区牧场的传统种将不再可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合集

" ... ein Interesse, das sich ergibt aus einer nach dem Recht einer Vertragspartei oder im Rahmen eines Vertrags erteilten Konzession, beispielsweise für die Aufsuchung, Bewirtschaftung, Gewinnung oder Nutzung natürlicher Ressourcen."

“......根据一方法律或合同授予的特许权产生的利益,,例如勘探、管理、开采或使用自然资源。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abrichteinrichtung, Abrichtelauge, abrichten, Abrichter, Abrichtfräsen, Abrichtfräsmaschine, Abrichtgerät, Abrichtgeschwindigkeit, Abrichthammer, Abrichthammerhobelmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接