Seine Hände verkrampfte sich in die Decke.
的双手痉挛般地抓住。
Er zieht die Decke einen Träger unter.
将一根梁支在屋顶下面。
Ich schlug die Decke um mich herum.
我用把自己起来。
Mir war ziemlich warm unter der Decke.
我在毯下很暖和。
Er hüllt sich in eine Decke ein.
把自己在窝里。
Die Mutter mummt das Kind in dicke Decken.
母亲把孩在厚厚的里。
Es hatte an mehreren Stellen der Decke durchgeregnet.
屋顶上多处漏了雨。
Die an die Decke gehängte Lampe ist zu dunkel.
天花板上的灯太暗了。
Die Mutter deckte die Kinder sorgsam mit einer Decke zu.
母亲细心地给孩盖上。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料(,)。
Der Verletzte wurde mit einer Decke umhüllt und in den Krankenwagen gehoben.
受伤者给上毯抬上救护车。
Das Baby wird mit einer Decke umhüllt, damit es sich nicht erkältet.
为了不让那个宝宝着凉,就用毯着。
Die Wogen waschen über das Deck.
巨浪冲上甲板。
Die Decke wird eingeschalt und dann betoniert.
给天花板装上模板,然后浇注混凝土。
Der Stock langt nicht bis zur Decke hinauf.
这根棒够不到天花板。
Er hüllte sich (Dat.) eine Decke um die Füße.
把毯在自己脚上。
Er hatte das Kind warm in Decken eingewickelt.
把孩用得暖暖的。
Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.
房顶由一根连续梁支撑着。
Die Pfeiler tragen die Decke.
柱支撑着屋顶。
Er verhängt ein Fenster mit Decken.
在窗户上蒙上了遮盖物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ist meine Decke eigentlich noch zu Hause?
我的外套在家里吗?
Deshalb brauch ich die Decke! Und mein Kuscheltier!
所以我需要我的外套,还有我的毛绒公仔!
Fällt dir da nicht die Decke auf den Kopf?
你不觉得很束缚吗?
Aus den Lautsprechern in der Decke tönt leise Musik.
天花板的扬声器里放着轻柔的音乐。
Sie steckt mit Rempel und Motz unter einer Decke. Es ist klar wie Morgentau.
她和任培尔还有莫茨是一伙儿的,毫无疑问。
Viele Ökonomen mögen die Idee nicht, dass Märkte irrational durch die Decke gehen können.
许多经济学家不喜欢这样的观点,即市场会在短期内极不理性地快速成长。
Die harten Panzerhemden gab man ihr statt warmer Decken.
人们不再给她温暖的毯子,只给了艾莎她自己编织的锁甲。
Auf die Matratzen legte sie noch einmal 20 Decken und Kissen, gefüllt mit herrlich weichen Daunen.
在床垫之上,又放了二十条被子和许多枕头,里面都是非常柔软的羽绒。
Man lebt an Deck bei Wind und Wetter.
人们住在甲板上,无论风雨。
Ich setzte mich auf und zog die Decke weg, kniete mich dann hin und sah unter das Bett.
我坐起来,把被子拉开,然后跪下来,看了看床底下。
Dann schwingt euch an Deck und kommt ja nicht zu spät!
在甲板上摇摆吧,不要来晚了!
Wir haben die Natur durch Decken, Wände - - Zentralheizungen und künstliches Licht ersetzt.
天花板、墙壁隔绝了我们和大自然——中央空调和人工照明替换了自然光。
Aber wie vermeidet man, dass einem die Decke auf den Kopf fällt?
但是要怎避免天花板从头上砸下来?
Aber er fragt noch einmal: Wie schreibe ich das Wort “Decke”?
“Decke”这个单词怎写?
Denn ihre Wohnung ist hellhörig, weil die Wände und Decken nicht gegen Schall isoliert sind.
因为她的公寓非常嘈杂,也因为墙壁和天花板没有对声音进行隔离。
Die Rauchschwaden waberten zur Decke und vermischten sich mit dem Rauch der anderen Gäste.
烟雾飘向天花板,与其他客人的烟雾混合在一起。
Wenn man sein Bett allerdings nicht macht, sondern die Decke nur zurückschlägt, trocknet das Bett schneller.
但是如果不铺床,只是把被子拉回去,床会干得更快。
Neben Matratzen hat Emma auch noch Bettwäsche, Decken, Betten und viele weitere Produkte rund um den Schlaf.
除了床垫,艾还有床单、毯子、床和许多其他与睡眠相关的产品。
Tausendfach haben Sie Essen und Trinken, Decken und Kleidung gebracht, Sprachkurse organisiert und Unterstützung bei Behördengängen geleistet.
千万次你们带来食物,饮料,毯子和衣物,组织语言课程,并为办理行政手续提供支持。
Das bedeutet, man hat auf dem Boden geschlafen oder sich Decken, Stroh oder ähnliches in das Zelt gelegt.
这意味着人们睡在地板上或在帐篷里放上毯子、稻草或类似的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释