有奖纠错
| 划词

Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.

还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。

评价该例句:好评差评指正

Ich schätze die Anstrengungen einer Reihe von Mitgliedstaaten zur Prüfung der Bestandteile einer solchen Kapazität, wozu die Doktrin, die Ausbildung und Fragen der Führung gehören.

我赞赏若干会国努力考虑这种能力组成部分,如理论、指挥和控制问题。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.

在这方面,会国不妨审议指导在与保护责任有关极端情况下动用强制性力则、规则和学说

评价该例句:好评差评指正

Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.

这个旅应来自如上所述在制订共与装备标准、共、共部队行动指挥安排方面一直协力合作一组国家。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe fordert die Mitgliedstaaten ferner eindringlich auf, die Bildung gemeinsamer regionaler Partnerschaften und Programme für die Ausbildung der Mitglieder dieser nationalen Reserven in der Doktrin und den Normen der Vereinten Nationen für die Zivilpolizei zu erwägen.

小组还敦促会国考虑成立联合区域伙伴关系和方案,用于按照联合国制订关于民警和标准各自国家人

评价该例句:好评差评指正

Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.

它必须以此调整建立和平行动所依据学说;改进其分析和决策能力,以响应目前实际情况及预期未来需要;以及唤起执行新和其他解决方法以解决维持和平者不能去或不应去那些形势所需创造力、想象力和意志。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Doktrin und Strategie der Friedenssicherung: Sobald Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können und in der Lage sein, sich selbst, die anderen Anteile der Mission und ihr Mandat auf der Grundlage robuster Einsatzrichtlinien gegen diejenigen zu verteidigen, die Friedensabkommen nicht einhalten oder auf andere Weise versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln zu untergraben.

维持和平和战略主要建议摘要:联合国维持和平行动者一旦部署便必须能够专业地完成任务并且有能力保卫自己、特派团其他组成部队,以强势接战规则执行特派团任务对付那些违反其对和平协定承诺或企图以暴力破坏协定当事方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blüs, Blüschen, Bluse, Blüse, Blüsnarfing, Blust, Blut, Blut Spucke, Blut und Ehre, Blutabnahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mit offenen Karten

Darin kam die berühmte Doktrin " ein Land zwei Systeme" zum Ausdruck.

著名的" 一国两制" 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年7月合集

In der Doktrin liegen die Schwerpunkte auf der Arktis und dem Atlantik.

学说中,重点北极大西洋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Auf den unverarbeiteten Nationalsozialismus setzte sich im Osten dann die nächste totalitäre Doktrin – mit welchen Folgen?

海涅曼:下一个极权主义学说了东方未经处理的国家社会主义——结果什么?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie dachten sogar an die Möglichkeit, die Volksschichten beider Parteien zu koordinieren, um den Einfluß der Berufsmilitärs und -politiker auszuschalten und eine humanitäre Regierungsform einzuführen, die das Beste aus jeder Doktrin nutzen sollte.

他们甚至考虑了协调两党人民阶层的可能性,以消除职业军事家的影响,并引入一种利用每种学说精华的人道主义府形式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Putin hat eine neue Doktrin unterzeichnet, die den Westen zur existenziellen Bedrohung erklärt.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Dass die Kehrseite der Ideologie antidemokratische Doktrinen sind, will Hilla alias Ulla nicht wahrhaben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blutaussauger, Blutausstrich, Blutbad, Blutbahn, Blutbank, Blutbann, blutbefleckt, Blutbild, blutbildend, Blutbildung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接