Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um wegen Handlungen im Sinne des Artikels 2, die von Personen oder Personengruppen ohne Ermächtigung, Unterstützung oder Duldung des Staates begangen werden, zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
各缔约国应采取适当措
,
未得到国家授权、支持或
许的人或组织制造的第
所界定的行为,并将责任人绳之以法。
。
,超过205,000人

家。
不会忘记她,不会忘记她那坚强的性格,不会忘记她那卓越的

候——,她要那么温柔地望着我,要欣然接受我自然的情感流露,还要在额头上表现出对我的痛苦的关注呢?



