有奖纠错
| 划词

Den Erfolgen einiger Länder bei der Eindämmung des Suchtstoffangebots stehen häufig Misserfolge in anderen Ländern gegenüber.

在控制麻醉品供应方面,一些国家获得了成功,一些国家归于失败。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Eindämmung anderer tödlicher Infektionskrankheiten lassen sich nach wie vor nur schwer Fortschritte erreichen.

在遏制其他致命传染病方面依然没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控制武器贩运方面缺乏足够的国际,而制裁制度也得不到有效的实施。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Problems können nur so wirksam sein wie das schwächste Glied in der Kette.

国际社会同这些问题进行斗争的到底有多强大,完取决于其中最薄弱的环节。

评价该例句:好评差评指正

Es erfordert die Eindämmung des Zustroms illegaler Waffen, die den Verbitterten die Mittel zur Begehung von Gewalthandlungen in die Hand geben könnten.

这项义务要求制止非法武器的流通,因这可能使心怀不满的人获得实施暴的手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es auch weiterhin notwendig ist, den Westafrikanischen Staaten und der ECOWAS bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten behilflich zu sein.

事会强调,仍然需要协助西非国家和西非经共体抑制非法跨界活动。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关方协作

评价该例句:好评差评指正

Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.

生组织协调球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地生根。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Notwendigkeit, die Kapazität der ECOWAS zur Überwachung und Eindämmung des illegalen Zustroms von Kleinwaffen sowie der Aufstellung von Milizen zu stärken.

事会又强调必须加强西非经共体监测和制止小武器非法流动和设立民兵的能

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Staaten zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und zur Einsammlung dieser Waffen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题“协助各国制止小武器非法贩运并加以收集”的项目列入大会第五十七届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollen termingebundene Zielvorgaben für die Umwelt beschließen, insbesondere im Hinblick auf vorrangige Bereiche wie Wiederaufforstung, integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Erhaltung der Ökosysteme und Eindämmung der Verschmutzung.

各国应制订有时限的环境指标,尤其是森林再造、综合水资源管、生态系统维护和污染控制等优先事项制订有时限的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

So hängt in einigen Teilen der Welt die Verwirklichung aller anderen Millenniums-Entwicklungsziele davon ab, dass sehr viel energischere Maßnahmen zur Eindämmung der Epidemie ergriffen werden und die bereits Infizierten behandelt werden.

的确,在世界一些地方,实现所有其他千年发展目标在很大程度上取决于采取有行动,控制这一流行病,并感染者提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verhütung des unerlaubten Handels bei der weltweiten Suche nach Mitteln und Wegen zur Eindämmung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen, insbesondere in Konfliktregionen, von unmittelbarer Wichtigkeit ist.

会强调,预防非法贩运直接关系到在球范围想方设法制止特别是在冲突地区过多和危险地囤积小武器的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Krise innerhalb eines Landes könnte ein auf Antrag der betreffenden Regierung oder mit Zustimmung aller Parteien erfolgender vorbeugender Einsatz auf verschiedene Weise zur Linderung des Leids und zur Begrenzung oder Eindämmung der Gewalt beitragen.

在一国内部发生危机的情况下,如果政府提出要求或经各方同意,预防性部署可以若干方式帮助减轻痛苦,限制或控制暴

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界生组织(生组织)防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Schritte zur Verringerung der Rüstungsbestände und zur Eindämmung der Verbreitung von Waffen machen die Welt nicht nur sicherer, indem sie die Konfliktneigung senken, sondern lassen auch die Versuchung für die Staaten geringer werden, sich auf ein kostspieliges Wettrüsten einzulassen.

裁减军备和制止扩散的措施不仅可通过减少冲突倾向使世界更加,而且也可减少各国耗费巨资进行军备竞赛的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es notwendig ist, den westafrikanischen Staaten bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten zu helfen und die Kapazität von Gruppen der Zivilgesellschaft zu stärken, die sich dafür einsetzen, eine grenzüberschreitende Kultur der Gewaltlosigkeit und des Friedens zu fördern.

会强调,需要帮助西非国家制止非法跨界活动,加强那些致于宣传非暴与和平跨界文化的民间社会团体的能

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿童保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass wirksame Maßnahmen zur Eindämmung des Zustroms von Kleinwaffen und leichten Waffen in Konfliktzonen zum Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen beitragen können, und unterstützt weitere Anstrengungen und eine weitere Zusammenarbeit auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene zu diesem Zweck.

事会认识到,制止小武器和轻武器非法流入冲突地区的有效行动有助于解除武装、复员和重返社会方案的成功,并鼓励国家、分区域、区域和球各级此目的进一步和合作。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石,并有效地执行会有关决议制止钻石非法外流规定的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Common Rail, Common Rail Einspritzsystem, Common Rail Einspritzung, Common Rail Technik, common rail-einspritzsystem, Common-Rail, Common-Rail-Einspritzsystem, Common-Rail-Einspritzung, Common-Rail-Technik, commons,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年11月合

Biden warf Trump vor, bei der Eindämmung der Pandemie völlig versagt zu haben.

拜登指责特朗普在遏大流行方面完全失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合

Zur Eindämmung des Coronavirus will Großbritannien neue Schnelltests einführen.

英国希望引入新的快速检测方法来遏冠状病毒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Jugendschutz, Kinderschutz, gesünderer Konsum und Eindämmung des Konsums sind die Ziele.

目标是青年保护、儿童保护、更健康的和遏

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合

Die französische Nationalversammlung hat dem Einsatz einer Warn-App zur Eindämmung des Coronavirus zugestimmt.

法国国民议会已批准使用警告应用程序来遏日冕病毒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合

Viele Länder setzten Fachkräfte und Geld vermehrt zur Eindämmung der Krankheit COVID-19 ein.

许多国家越来越多地使用熟练工人和资金来遏COVID-19疾病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合

Zudem lenkten Regierungen Ressourcen in die Eindämmung der Pandemie, was auch zulasten des Kampfes gegen Malaria geschah.

此外,各国政府将资源用于控这一流行病,这也是以牺牲抗击疟疾为代价的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合

Die neuen Beschränkungen zur Eindämmung der Corona-Pandemie sind nun in ganz Deutschland in Kraft.

新冠疫情的新限措施现已在德国各地生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Zwei Monate nach der Abschaffung aller Corona-Beschränkungen ergreift Dänemark wieder Maßnahmen zur Eindämmung der Pandemie.

所有冠状病毒限两个月后,丹麦再次采取措施遏大流行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Sondern auch Strategien zur Eindämmung, die nicht einfach nur aus den Industrienationen übernommen werden.

但也包括并非简单地从工业化国家采用的遏战略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合

Die Auflagen zur Eindämmung der Pandemie müssten aber eingehalten werden, um andere nicht zu gefährden.

然而,必须遵守控这一流行病的条件, 以免危及他人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Der UN-Generalsekretär appellierte an alle Regierungen, Maßnahmen zur Eindämmung der Gewalt gegen Frauen in ihre Notfallpläne aufzunehmen.

联合国秘书长呼吁各国政府将遏暴力侵害妇女行为的措施纳入其应急计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合

Nach Österreich und Tschechien hat auch Dänemark angekündigt, seine Maßnahmen zur Eindämmung der Coronavirus-Pandemie langsam wieder zu lockern.

继奥地利和捷克共和国之后,丹麦也宣布将逐步放松遏冠状病毒大流行的措施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合

Denn während in den meisten anderen spanischen Regionen strenge Regeln zur Eindämmung der Pandemie gelten, ist Madrid freizügig.

因为虽然西班牙其他大多数地区都有严格的规定来遏大流行,但马德里是宽容的。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Chinas Ankündigung folgt damit auf ähnliche Schritte zur Eindämmung des Klimawandels, wie sie Südkorea und Japan schon Anfang des Jahres eingeleitet hatten.

在中国(做此番)表态之前,韩国和日本在今年年初已经采取了类似的措施来遏气候变化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年12月合

Der Winter werde hart, und jeder müsse seinen Beitrag zur Eindämmung der Pandemie leisten, heißt es in dem vorab verbreiteten Redetext.

冬天将是艰难的, 每个人都必须为遏大流行做出自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合

Gut vier Monate nach dem strengen Lockdown zur Eindämmung der Corona-Pandemie gehen die Niederlande einen großen Schritt zurück in die Normalität.

在为遏冠状病毒大流行而实施严格封锁后整整四个月, 荷兰正在向正常化迈出一大步。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Nützlinge helfen Bio-Bauern bei der gezielten Eindämmung von Schädlingen: Ein Marienkäfer frisst zB 60 Blattläuse pro Tag.

益虫们帮助生态农民有针对性地阻止害虫。比如一只瓢虫每天会吃60只蚜虫。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Scholz zeigte sich heute zuversichtlich: Dass mit den Ländern und der Opposition gemeinsame Lösungen zur Eindämmung der irregulären Zuwanderung gefunden werden.

肖尔茨今天相信,各州和反对派将找到共同的解决方案来遏非正常移民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Vizekanzler Werner Kogler erhofft sich davon " einen starken Beitrag zur Eindämmung des Geschehens" , wie er im österreichischen Rundfunk ORF sagte.

正如他在奥地利广播电台 ORF 上所说的那样,副校长 Werner Kogler 希望这将“为遏这些事件做出巨大贡献”。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Um die rasante Verbreitung des Virus in Deutschland zu vermeiden, wurden rund sechs Wochen nach dem ersten Corona-Fall in Bayern erste Maßnahmen zur Eindämmung des Coronavirus eingeleitet.

为避免病毒在德国迅速传播,巴伐利亚州在出现首例新冠病例后大约六周启动了第一批抑新冠病毒的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Comonomere, Comoro, Comoro Inseln, COMPACT, Compact Car, Compact Disc, Compact Flash, compact forte, Compact-Car, compactlimousine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接