有奖纠错
| 划词

Die Kommission erkennt an, dass es wünschenswert ist, mit den Vereinten Nationen eine Zusammenarbeit im Haushalts- und Finanzbereich herzustellen, damit die Kommission aus den Erfahrungen der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet Nutzen ziehen kann und so weit wie möglich die Einheitlichkeit der Verwaltungstätigkeit der beiden Organisationen im Feld gewährleistet wird.

委员会确认应与建立预算和财政作,以便委员会受益于域的经验,并在切实可行时尽量确保两个组织在域的行政业务的致性。

评价该例句:好评差评指正

Die OVCW erkennt an, dass es wünschenswert ist, mit den Vereinten Nationen eine Zusammenarbeit im Haushalts- und Finanzbereich herzustellen, damit die OVCW aus den Erfahrungen der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet Nutzen ziehen kann und die Einheitlichkeit der Verwaltungstätigkeiten der beiden Organisationen auf diesem Gebiet so weit wie möglich gewährleistet ist.

禁止化学武器组织确认应与建立预算和财政作,以便禁止化学武器组织受益于域的经验,并在切实可行时,尽量确保两个组织在域的行政业务的致性。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

和世界旅游组织因此承诺不时就些事项起协商,并与系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求在些事项上统行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fehlerbegrenzung, fehlerbehaftet, Fehlerbehandlung, Fehlerbehandlungsprogramm, Fehlerbehebung, Fehlerbeherrschung, Fehlerberechnung, Fehlerbereich, Fehlerberichtigung, Fehlerberichtigungscode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《圣经》(新约)

Paulus sagt allerdings, dass " Einheit" nicht dasselbe ist wie Einheitlichkeit.

然而,保罗说“合一”并不等同于统一。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Also, das Problem ist dann die Erwartung einer Einheitlichkeit quer durch Kleingruppen, quer durch Milieus und Städte und so weiter.

因此,接下来的问题是对跨小组、跨环境和城市等的一致性的期望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Oder um Einheitlichkeit bei Standards und Schnittstellen zu vereinbaren, damit die Daten dann auch über Landkreis- und Ländergrenzen hinweg fließen können.

或者商定统一的标准和接口,以便数据可以跨地区和州边界流动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Liesel Hartenstein von der SPD wies in der Bundestags-Debatte auf die Vereinfachung im grenzüberschreitenden Verkehr hin und damit auf mehr Einheitlichkeit in der Europäischen Gemeinschaft.

在联的辩论中,社民的利塞尔·哈滕(Liesel Hartenstein)出了跨境运输的简化,从而使欧洲共同体更加统一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Und da wäre es doch tatsächlich schön, wenn man gewisse Konzepte hat, auch eine gewisse Einheitlichkeit, wo man halt sagt: Wo soll es denn hingehen?

如果你有一定的概念,也有一定的统一性,那真的很好,你刚才说:我们应该去哪里?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

" Teilweise hat man extrem hohe Kosten, obwohl man nur wenige Kilometer lädt. Das heißt, die Einheitlichkeit der Preissysteme ist noch nicht gegeben, so wie ich das heute bei den Tankstellen sehe" .

“有时你的成本非常高,即使你只收取几公里的费用。这意味着价格体系还不统一,就像我今天在加油站看到的那样” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es war uns daran gelegen, dass wir bundesweit so viel Klarheit und Planungssicherheit und Einheitlichkeit herstellen wie irgend nötig, damit die Studierenden und Hochschulen wissen, wo sie dran sind und auch Dinge wie Hochschulwechsel in Zukunft möglich sind.

对我们而言, 重要的是我们要在全国范围内创造尽可能多的清晰度、规划安全性和统一性,这样学生和大学才能知道他们的立场, 并且将来有可能发生诸如更换大学之类的事情。

评价该例句:好评差评指正
(●'◡'●)10个话题ai生成

Aber die Länder arbeiten zusammen, um die Einheitlichkeit des Schulsystems in der Bundesrepublik zu gewährleisten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fehlercharakteristik, Fehlercheckliste, Fehlercode, Fehlerdämpfung, Fehlerdämpfungsmesser, Fehlerdetektion, Fehlerdetektor, Fehlerdiagnose, Fehlerdiagnoseausgangssystem, Fehlerdiagnosefeld,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接