有奖纠错
| 划词

Die Frage der Einsparungen war Gegenstand zahlreicher Erörterungen im Sekretariat.

关于“约”的问题是秘书处内经常讨论的话题。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.

根据这些审计结果,建议的金额共计340万美元。

评价该例句:好评差评指正

4 Zu den tatsächlichen Einsparungen zählen realisierte Beträge, die aus Empfehlungen im laufenden und in vorangegangenen Berichtszeiträumen hervorgegangen sind.

实际约额包括根据本期以往各期所提建议约的款额。

评价该例句:好评差评指正

Die Schritte, die das AIAD zur Behebung dieser Ineffizienz empfahl, könnten zu jährlichen Einsparungen von schätzungsweise 3 Millionen Dollar führen.

监督厅针对低效率所建议采取的步骤估计每年可带来约300万美元的省。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von schätzungsweise 1,7 Millionen Dollar empfohlen.

通过这些建议所得的收的金额约170万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Beitreibungen und Einsparungen während des laufenden und des vorangegangenen Berichtszeitraums beliefen sich auf insgesamt 2,1 Millionen Dollar.

本报告所述期上一个报告所述期的实际金额共计210万美元。

评价该例句:好评差评指正

Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektiv verbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollständig umgesetzt wurde.

在提供证据表明建议完全得到执行后,才把的款项记为实际的金额。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat weist darauf hin, dass eine solche Verfahrensänderung für die Verbuchung von Material keine "Einsparung" für die Organisation darstellt.

秘书处指出,修改有关资产入账的政策并不能为本组织“约”资金。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Umsetzung von Empfehlungen des AIAD in diesem und in früheren Berichtszeiträumen wurden bereits Einsparungen in Höhe von 26,6 Millionen Dollar erzielt.

事实上,在本报告所述阶段前几个阶段中,由于实施了监督厅的建议,已经约了共2 660万美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär ist der Auffassung, dass Einsparungen nur dann als erzielt gelten sollten, wenn die entsprechenden Mittel den Mitgliedstaaten rückerstattet werden können.

秘书长认为,只有这些资金可以返还给会员国,才能被视为“约”。

评价该例句:好评差评指正

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe vertrat außerdem den Standpunkt, dass die in einigen Sektoren infolge höherer Energieeffizienz erzielten Einsparungen wahrscheinlich positive Nettoeffekte auf die Volkswirtschaften haben werden.

小组还认为,在一些部门,提高能源效率带来的很可能给经济带来数值为正数的净效益。

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD empfohlene Senkung dieser Zulagen würde nach vollständiger Anwendung auf die verbleibenden fünf Missionen weitere Einsparungen in Höhe von schätzungsweise 41,4 Millionen Dollar ergeben.

监督厅关于降低生活津贴费率的建议,如果其五个特派团执行完毕,每年又可以省费用估计4 140万美元。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表明,各国将债务减免所省的经费投入卫生教育等侧重于千年发展目标的领域,因此应加快减免的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.

它们对埃厄特派团联格观察团应付生活津贴金额的审查,减少了这些特派团的应付生活津贴金额,预计导致每年约近360万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD empfohlenen Kürzungen der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei den übrigen fünf Missionen könnten zu weiteren Einsparungen in Höhe von etwa 41,4 Millionen Dollar jährlich führen.

在其五个特派团实行监督厅建议的生活津贴核减数,估计会每年再约4 140万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Zeitraum tatsächlich erzielten Einsparungen und Beitreibungen auf Grund von Prüfungen während des laufenden Berichtszeitraums und in früheren Berichtszeiträumen beliefen sich auf insgesamt 2,4 Millionen Dollar.

通过本报告所述期上一个报告所述期所作的审计,本审查期的实际收金额总计240万美元。

评价该例句:好评差评指正

Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.

首先,外地特派团的灵活性权力有限,例如不能将某一预算项目下的资金转用于支付意外需求。

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen während des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2 Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres.

同一时期实际总额达1 420万美元,比去年同期减少380万美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wäre dem AIAD dankbar, wenn es in künftigen Berichten detailliertere Angaben zu den von ihm festgestellten Einsparungen machen würde.

秘书长希望监督厅今后在报告所声称的约时能够提供更为详细具体的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufhacken, aufhaken, aufhalden, aufhalsen, Aufhalt, aufhaltbar, aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Finanziert werden soll das Programm durch Einsparungen in den Bereichen Klima- und Entwicklungspolitik, sowie bei der Migration.

该计划将通过气候和发展政策以及移民领域的提供资金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Lindner hält noch härtere Einsparungen für nötig.

林德认为,严厉的节约是必要的。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und mehr Geld bzw. mehr Einsparung gibt es auch bei einer anderen Sache, nämlich wenn es um Strom- und Gaskosten geht.

在另一件事情上也会有多钱,和省多的钱,也就是与电力与燃气有关的费用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In der Ampel-Koalition gibt es neue Diskussionen über mögliche Einsparungen im Etat des Familienministeriums.

红绿灯联盟对家庭事务部预算可能节省的问题了新的讨论。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Opposition bemängelt jedoch Einsparungen von rund 500 Millionen bei der Bildung im Haushaltsjahr 2014.

然而, 反对党批评2014财政年度在教育方面节省了约5亿元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Forderung nach Einsparungen seitens der FDP ist eine Belastungsprobe für die Ampel.

自民党的需求是对红绿灯的压力测试。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Im Haushaltsstreit versucht Finanzminister Lindner, die geplanten Einsparungen mit dem Kanzler durchzusetzen.

在预算纠纷中,财政部长林德正试图与财政大臣一起推动计划中的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Verfehlte Ziele in einem Sektor können durch Einsparungen in einem anderen ausgeglichen werden.

一个部门未实现的目标可以通过另一个部门的节省弥补。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In ihrem neuen Bericht macht die IEA schließlich auch noch auf enorme Potenziale bei der Einsparung von Energie aufmerksam.

国际能源署在其新报告中最终提请人们注意节能的巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Die meiste Einsparung an Treibhausgasen hat man dadurch, dass man keinen synthetischen Dünger verwendet, also die Energie nicht braucht für Stickstoffdünger.

不使用合成肥料,即不将能源用于氮肥生产上,可以最大限度地减少温室气体的排放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

0,15 Prozent an Einsparungen beim Beleuchtungsstrom gebe, gleichzeitig aber in den Übergangsmonaten zum Sommer morgens mehr geheizt werde.

照明用电可节省约 0.15%, 但与此同时,在向夏季过渡的几个月中, 早晨会多供暖。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Wenn der Gasfluss aus Russland " politisch motiviert länger anhaltend abgesenkt wird, müssen wir ernsthafter über Einsparungen reden" .

如果自俄罗斯的天然气流量“出于政治动机,需要在较长时间内减少,我们就必须认真地谈论节约”。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Bundesregierung will im Zuge von Einsparungen im Haushalt 2024 die seit mehr als 70 Jahren bestehende Begünstigung beim Agrardiesel schrittweise abschaffen.

作为2024年预算节省的一部分,联邦政府希望逐步废除已经存在70多年的农用柴油优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch für den Staat wäre eine Legalisierung demnach lukrativ: Steuereinnahmen von mehr als drei Milliarden Euro prognostiziert Haucap, plus Einsparungen bei Polizei und Justiz.

合法化对国家也有利可图:Haucap 预测税收收入超过 30 亿欧元,加上警察和司法部门的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Im Ringen um Reformen und Einsparungen gebe es immer noch deutliche Differenzen zwischen den Geldgebern und der links-geführten Regierung in Athen, teilte ein Kommissionssprecher in Brüssel mit.

欧盟委员会在布鲁塞尔的一位发言人表示, 在争取改革和的斗争中, 捐助者和雅典的左翼政府之间仍然存在明显分歧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das eine ist die Einsparung von CO2 seit 1990, wir werden unser 40 Prozent-Ziel erreichen zum Jahr 2020, sind eines von ganz wenigen Bundesländern, die das von sich behaupten können.

一是自 1990 年以减少的二氧化碳排放量,到 2020 年我们将达到 40% 的目标, 我们是为数不多的可以这样评价自己的联邦州之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Seit 2005 gilt in Deutschland das " Vierte Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt" , kurz Hartz IV. Das Ziel war, den Arbeitsmarkt zu beleben und Einsparungen bei den staatlichen Sozialausgaben zu erreichen.

《劳动力市场现代服务业第四法则》, 简称哈茨四世, 自2005年起在德国生效,旨在刺激劳动力市场, 实现国家社会支出的节约。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Erfahrungen damit zeigen die Schwächen das Systems. Zwei Beispiele: Da die Preise für erneuerbare Energien immer weiter sinken, sind sie mittlerweile wettbewerbsfähig. Viele Solarparks würden also auch ohne das Offset-System  gebaut, die Einsparung dennoch gutgeschrieben.

这方面的经验显示了该系统的弱点。 两个例子:随着可再生能源的价格持续下降, 它们现在具有竞争力。 许多太阳能公园也将在没有补偿系统的情况下建造, 但节省的资金仍然会被记入贷方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Auch sie erwärmen die Erde zusätzlich, das ist wissenschaftlich gesichert - wie stark genau, das wird noch erforscht. In der Debatte spielt das aber kaum eine Rolle, da man sich vor allem auf die Einsparung von CO2 fokussiert.

它们还使地球变暖,这已得到科学证明 - 究竟有多少仍在研究中。 然而,这在辩论中几乎没有作用, 因为主要焦点是减少二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die FDP lehnt das ab und fordert statt dessen Einsparungen.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Aufhängenase, Aufhängeöse, Aufhängepunkt, Aufhänger, Aufhängerahmen, Aufhängeseil, Aufhängestange, Aufhängevorrichtung, Aufhängewinkel, Aufhängung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接