有奖纠错
| 划词

Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.

该办事处接督厅提出的所有

评价该例句:好评差评指正

Das Amt wird die Umsetzung der Empfehlungen weiterhin überwachen.

督厅将继续测这些的实

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.

督厅正在处理审计委员会的

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird die Umsetzung seiner Empfehlungen auch künftig überwachen.

督厅将继续测其的实情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat mit der Umsetzung der Empfehlungen begonnen.

该部已开始实这些

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处已经落实督厅的大部分

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

督厅再次提出这些,并继续争取采纳。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.

管理事务部和维持和平行动部接所有

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

督厅已重申各项,并继续要求予以实

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich findet sich in Anhang III eine Zusammenfassung der Empfehlungen.

此外,附件三载有各项的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung setzte alle Empfehlungen des AIAD zu dem Fall um.

维和部执行督厅在该案中提出的所有

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.

督厅将继续测这些,直至得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

督厅认为,日内瓦办事处执行督厅的情况是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitung akzeptierte die Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen.

该司管理人员接这些,并已开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.

访问结束后,我向安全理事会提出

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.

该部已根据督厅的采取补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出的,并敦促联大也支持予以实行。

评价该例句:好评差评指正

Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.

安理会期待秘书长提出这方面的

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.

维持和平行动部接督厅的,并正在执行这些

评价该例句:好评差评指正

Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche Änderungen bestehender Politiken und Verfahren.

大多数尚待执行的重要涉及现行政策和程序的重大变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anfersen, anfertigen, Anfertigung, Anfertigungen, Anfertigungskosten, Anfertigungsspiel, anfesseln, Anfettapparat, Anfetten, Anfettung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Sie haben Empfehlungen zum Energiesparen für Weihnachtsmärkte rausgegeben.

国家能布了关于圣诞市场节约能的建议。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Für die eigenen Aufforderungen oder Empfehlungen ist das Gegenüber einfach nicht empfänglich.

他们根本就不接受自己的建议或说法。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und auch die Empfehlungen der Kellner hört sie sich genau an.

服务员的推荐她也仔细聆听。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Man kann solche Empfehlungen natürlich auch für die Vergangenheit machen.

当然,这样的建议也可以针对过去提出。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Empfinden das Ihre Besucher genauso, teilen und verbreiten sie bestenfalls Ihre Inhalte und schaffen so Empfehlungen für Ihre Seiten.

网站访问者要是这么觉得,那么他们就也会分享和传播您的内容,并借此推广了您的网站。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208月合集

Dabei sind die Empfehlungen der Kommission keine neuen Erkenntnisse.

委员会的建议并非新现。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202211月合集

In Deutschland gab es für so ein Triage-Fall bisher nur Empfehlungen.

在德国,迄今为止只有针对此类分流病例的建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226月合集

Sie wollen ausschließlich Nachfahren von Versklavten bei ihren Empfehlungen für finanzielle Wiedergutmachung berücksichtigen.

他们只想在他们的经济补救建议中考虑被奴役者的后代。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158月合集

Die Neuregelungen sind eine Reaktion auf Empfehlungen des NSU-Untersuchungsausschusses.

新规定是对 NSU 调查委员会建议的回应。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20141月合集

Laut US-Medien dürfte Obama den Empfehlungen aber nur teilweise folgen.

然而,据美国媒体报道, 奥巴马可能只会部分遵循这些建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226月合集

Sie warnte davor, alle afroamerikanischen Opfer von Rassismus in Kalifornien in die Empfehlungen aufzunehmen.

她警告不要福尼亚所有非裔美国人的种族主义受害者纳入建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dobrindt: Ich gebe jetzt an einzelne Kollegen ja keine Empfehlungen.

多布林特:我不会向个别同事提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167月合集

Die Regierung hat drei Monate Zeit, um von Brüssel beschlossene Empfehlungen umzusetzen.

政府有三个月的时间来实施布鲁塞尔提出的建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Synode soll sich auf Empfehlungen an den Papst einigen.

会议应就向教皇提出的建议达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201810月合集

Der Ausschuss könnte Empfehlungen geben, wie die Verbreitung von Ebola eingedämmt werden könnte.

该委员会可以就如何遏制埃博拉病毒的传播提出建议。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die Brüsseler Behörde will in Straßburg ihre Empfehlungen für dieses Klimaziel vorlegen.

布鲁塞尔当希望在斯特拉斯堡提出针对这一气候目标的建议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Jetzt haben sie zusammen Empfehlungen vorgelegt.

现在, 他们共同提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Und Empfehlungen für die Politik erarbeiten. Im Februar sollen sie an den Bundestag übergeben werden.

并制定政治建议。它们于二月份移交给联邦议院。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Welches Fazit und welche Empfehlungen ergeben sich da jetzt aus Ihren Forschungsergebnissen?

Böddeker:您的研究结果得出了哪些结论,有哪些建议?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Gesundheitsverbände loben den Schritt, aber die neuen Werte seien immer noch lascher als die Empfehlungen der WHO.

卫生协会赞扬了这一举措,但新的数值仍然比世界卫生组织的建议宽松。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


anfixen, Anflächen, Anflächwerkzeug, Anflaemmung, anflanschen, Anflanschglocke, Anflanschung, anflaschen, anflattern, anflechten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接