有奖纠错
| 划词

In dieser Krise sind in erster Linie die Kinder die Leidtragenden, in zunehmenden Maße als Zielscheibe von Entführungen wie auch durch den Verlust an Sicherheit.

儿童在这场危机中了非同寻常的苦难,越来越多地成为绑架的目标,失掉了安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切的是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩的各种形式暴力,其中包杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人口。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行,包凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

安理会强烈谴责这些人的谋杀和各种形式的身体和精神暴力,包劫持、劫为人质、绑架、骚扰及非法逮捕和拘留,以及其财物的破坏和掠夺,所有这些情况都是无法接的。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

全世界各地的儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式的儿童的经济剥削都是日常的现实情况,同时,妇女和儿童的家庭暴力和性暴力依然是严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk der besonderen Schutzbedürftigkeit von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen bekräftigt der Rat, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Gewährleistung ihres Schutzes tragen, indem sie insbesondere den zivilen Charakter von Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern aufrechterhalten und wirksame Maßnahmen ergreifen, um sie vor der Infiltration bewaffneter Gruppen, Entführung und militärischer Zwangsrekrutierung zu schützen.

“安理会意识到难民和境内流离失所者尤其易伤害,重申各国负有切实保护他们的首要责任,尤其是维持难民和境内流离失所者营地的非军事性质,并采取有效措施保护他们,使其不被武装集团渗透、不被劫持、不被迫入伍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,安全理事会强烈谴责武装冲突当事方在武装冲突中违反适用的国际法,继续招募和使用儿童兵、杀害和残害儿童、强奸和施行其他性暴力、绑架、使儿童无法得到人道主义援助以及攻击学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

这一研究旨在制订一项法典,载有基本的法律和程序,使一项行动得以在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法可能仍在此一“示范法典”的范围之外,但至少一个和平行动将得以有效起诉那些烧毁其邻居房屋的人,同时解决财产法问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a la longue, a la mode, a meta, A Metall, a piacere, a posteriori, a prima vista, a priori, A Säule, a tempo,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年1

In dem Verfahren geht es um bis zu 8500 Entführungen.

该过程涉及多达 8,500 起事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10

Die Zahl der Entführungen ist umgerechnet auf die Einwohnerzahl die höchste der Welt.

人均次数居世界首位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8

Die Regierungen in Washington und Canberra bestätigten die Entführung, machten aber keine weiteren Angaben.

华盛顿和堪培拉政府证实了事件, 但没有提供进一步信息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12

Er sei wegen der Entführung der Zivilisten angeklagt gewesen, meint er dann überraschend offen.

他随后被指控平民, 他出人意料地公开表示。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12

Lange Haftstrafe wegen geplanter Entführung von US-Gouverneurin!

计划美国州长被判长期徒刑!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Dazu sollen sie Sprengstoffanschläge auf die Stromversorgung geplant haben und die Entführung von Gesundheitsminister Lauterbach.

,据说他们还计划对电力供应进行爆炸性袭击,卫生部长劳特巴赫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12

Die Attacke erinnert an die Entführung hunderter Schülerinnen in Chibok im Jahr 2014.

这次袭击让人想起 2014 年在奇博克数百名女学生的事件。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12

Immer wieder sorgt diese Terrorgruppe mit solchen Entführungen für viel Angst bei den Menschen in Nigeria.

这个恐怖组织一次又一次地通过此类事件在尼日利亚人民中引起极大的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11

Vor allem in den vergangenen zwei Jahren seien die Entführungen gezielt genutzt worden, um Geld einzunehmen.

尤其是近两年来, 更是有针对性地利用圈钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12

Zu ihrer Entführung hatte sich die extremistische Islamistengruppe Boko Haram bekannt.

伊斯兰极端组织博科圣地声称对她负责。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年9

Die Entführung des Flugzeugs endete fünf Tage später in Somalias Hauptstadt Mogadischu.

五天后,劫机事件在索马里首都摩加迪沙结束。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4

Die Entführung jährt sich in der Nacht zu Freitag zum zweiten Mal.

周五晚上,事件标志着两周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10

Und eine Entführung von Gesundheitsminister Lauterbach.

以及卫生部长劳特巴赫的事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2

In beiden Staaten liegen Haftbefehle wegen Drogen- und Waffenhandels, Mordes und Entführungen vor.

这两个州都针对贩毒和武器走私、谋杀和发出了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
热点听力

Während der Entführung nahmen sich mehrere bereits verhaftete RAF-Terroristen im Gefängnis das Leben.

过程中,几名已被捕的英国皇家空军恐怖分子在监狱中自杀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12

Darunter fielen zum Beispiel Tötungen, Verstümmelungen, sexuelle Gewalt, Entführungen oder Angriffe auf Schulen.

这包括,例如,杀戮、肢解、性暴力、或袭击学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4

Abu Sayyaf finanziert mit Entführungen seit Jahrzehnten den Kampf für einen eigenen Staat.

几十年来,阿布沙耶夫一直在利用为自己国家的斗争提供资金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12

Die Islamistengruppe Boko Haram hat sich zur Entführung hunderter Schüler im Nordwesten Nigerias bekannt.

伊斯兰组织博科圣地声称对在尼日利亚西北部数百名学童负责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8

Bei Protesten nach der Entführung eines Albino-Kindes ist auf Madagaskar die Gewalt zwischen der Polizei und wütenden Demonstranten eskaliert.

在一名白化病儿童被后的抗议活动中,马达加斯加警察和愤怒的示威者之间的暴力事件升级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10

Seit fast einem Jahr kommt es in der Region im Nordwesten Nigerias immer wieder zu Entführungen.

近一年来,尼日利亚西北部地区的事件十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


AA, AA(Auswärtige Amt), aaa, AAA(Akademisches Auslandsamt), AAAAAA, AAAI, aaalglatter Typ, aaalquappe, A-Abtastung, AAC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接