有奖纠错
| 划词

Die Erledigung dieser Arbeit ist sehr dringend.

完成这项工作是很紧迫的事。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgabe harrt der Erledigung.

(牍)这项任解决。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.

二十八、非有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat kann angemessene Auskunftsersuchen zum Stand und Fortschritt der vom ersuchten Vertragsstaat zur Erledigung seines Ersuchens getroffenen Maßnahmen stellen.

请求缔约国可以合理要求被请求缔约国提供关于执行这一请求所采取措施的现况和进展情况的信息。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但执行请求所必外。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bestimmt eine zentrale Behörde, die verantwortlich und befugt ist, Rechtshilfeersuchen entgegenzunehmen und sie entweder zu erledigen oder den zuständigen Behörden zur Erledigung zu übermitteln.

各缔约国均应指定一中心当局,使其负责和有权接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行。

评价该例句:好评差评指正

Die zentralen Behörden stellen die rasche und ordnungsgemäße Erledigung oder Übermittlung der eingegangenen Ersuchen sicher.

中心当局应确保所收到的请求的迅速而妥善执行或转交。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die zentrale Behörde das Ersuchen einer zuständigen Behörde zur Erledigung übermittelt, fordert sie diese zur raschen und ordnungsgemäßen Erledigung des Ersuchens auf.

中心当局在将请求转交某一主管当局执行,应鼓励该主管当局迅速而妥善地执行请求。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die zentrale Behörde das Ersuchen einer zuständigen Behörde zur Erledigung übermittelt, fördert sie die rasche und ordnungsgemäße Erledigung des Ersuchens durch die zuständige Behörde.

中央机关在将请求转交某一主管机关执行,应当鼓励该主管机关迅速而妥善地执行请求。

评价该例句:好评差评指正

Sind oder werden bei der Erledigung eines Ersuchens erhebliche oder außergewöhnliche Aufwendungen erforderlich, so konsultieren die Vertragsstaaten einander, um festzulegen, unter welchen Bedingungen das Ersuchen erledigt wird und auf welche Weise die Kosten getragen werden.

如果执行请求要或者将要支付巨额或者异常费用,则应当由有关缔约国进行协商,以确定执行该请求的条件以及承担费用的办法。

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat ein Ersuchen nach Absatz 21 ablehnt oder seine Erledigung nach Absatz 25 aufschiebt, konsultiert er den ersuchenden Vertragsstaat, um festzustellen, ob die Rechtshilfe unter den von ihm als erforderlich erachteten Bedingungen geleistet werden kann.

二十六、被请求缔约国在根据本条第二十一款拒绝某项请求或者根据本条第二十五款暂缓执行请求事项之前,应当与请求缔约国协商,以考虑是否可以在其认必要的条件下给予协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beizanlage, Beizausrüstung, Beizbad, Beizbarkeit, Beizbast, Beizbehälter, Beizbehandlung, Beizbelag, Beizberich, Beizbottich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Mehr noch: sie sind uns so selbstverständlich, daß ihre gemütliche Erledigung ebenso gewertet wird wie meinetwegen ein schön durchgeführter, bombensicherer Grand ohne viere.

更重要的是:对我来说是如此自然,以至于容的演奏与没有四弦琴的精美演奏、防弹三钢琴一样有价值。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

" So spricht bisher vieles dafür, dass mit dem Herunterschreiben des Tatgeschehens eigene Versäumnisse, vor allem die tatsächlich erst nach dem Anschlag vom 19.12.16 erfolgte Erledigung des Verfahrens gegen Amri, verschleiert werden sollte" .

“到目前为止, 有很表明, 通过写下案件的事实, 可以掩盖自己的遗漏,最重要的是, 针对阿姆里的案件实际上是在 2016 年 12 月 19 日袭击事件发生后才结案的,这一事实应该被掩盖” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Nur drei Prozent der Befragten gaben an, den Elektroroller für Arbeitswege oder Erledigungen zu nutzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Allerdings: Zusätzliches Geld zur Erledigung dieser Aufgaben wollen sie nicht nach Brüssel überweisen.

评价该例句:好评差评指正
DSH

Noch sind die Maschinenwesen jedoch nur zur Erledigung einfacher Aufgaben fähig. Sie können, wie

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beizfarbentabelle, Beizfarbstoff, Beizflüssigkeit, Beizgefäß, Beizgeschwindigkeit, Beizgut, beiziehen, Beizinhibitor, Beizjagd, Beizkasten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接