有奖纠错
| 划词

Der Export von Textilien weist ein beachtliches Plus zum Vorjahr auf.

纺织品的年有显著的增长。

评价该例句:好评差评指正

In einem ersten Schritt sollten die Mitgliedstaaten für alle Exporte der am wenigsten entwickelten Länder zoll- und kontingentfreien Marktzugang gewähren.

第一步,会员国应当对最不发达国家的所有实行免关税和免配额的市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Dies folgt einem Aufruf von Präsident Nujoma, den Export von Lebendvieh zu stoppen und die Verarbeitung von Schlachttieren in Namibia zu fördern

这遵循了Nujoma总统的号召,停止活牲畜的,促进纳米亚的牲畜的加工。

评价该例句:好评差评指正

Viele Entwicklungsländer sind unter anderem von sinkenden Exporten und Exporterlösen, einem geringeren Zugang zu Handelsfinanzierung, rückläufigen export- und infrastrukturorientierten Investitionen, niedrigeren Haushaltseinnahmen und Zahlungsbilanzproblemen betroffen.

对很多发展中国家来说,这些影响除其他外,包括减少和出收入下跌、获得贸易信贷的机会减少、对生产出产品和建设基础设施的投减少、财政收入下降和出现国际收支问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以非法开采的钻石的办法违反制裁,在很大程度上是安哥拉战争持续存在的原因。

评价该例句:好评差评指正

Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

每一项商品和产品申请均应由出国通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合国机构和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, den Entwicklungsländern, namentlich den kleinen Inselentwicklungsländern, den Binnenentwicklungsländern und Transitentwicklungsländern sowie den Ländern in Afrika und den Übergangsländern einen verbesserten und verlässlichen Zugang ihrer Exporte zu allen Märkten zu ermöglichen.

我们承认必须确保发展中国家,包括国家、内陆国家、发展中过境国、非洲国家以及转型期经济国家的产品更多而且可预测地进入所有市场。

评价该例句:好评差评指正

Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsländer ihre Exporte ausweiten können, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsländer mehr Möglichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.

一个圆满的结果应该支持发展中国家扩大出,增强贸易在推动增长与发展方面发挥适当作用的潜力,使发展中国家有更多机会利用贸易支持发展。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Entwicklungsländer und insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder uneingeschränkt am Welthandelssystem teilhaben und so ihren wirtschaftlichen Entwicklungsbedarf decken können, und bekräftigen unsere Entschlossenheit, einen erweiterten und berechenbaren Marktzugang für die Exporte der Entwicklungsländer zu gewähren.

我们承诺作出努力,确保发展中国家,特别是最不发达国家,充分参与世界贸易体系,以满足这些国家经济发展需要,并再次承诺为发展中国家的提供条件更优而且可以预测的市场准入。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, im Rahmen seiner zweijährlichen Berichte über die Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung und unter Berücksichtigung der seit der Sondertagung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen seinen Bericht über die Kontrolle von Vorläuferstoffen ab dem der achtundvierzigsten Tagung der Suchtstoffkommission vorzulegenden Bericht um Empfehlungen darüber zu erweitern, wie der Einsatz des Mechanismus für die Vorabmeldung von Exporten verstärkt und zeitnahe Antwortmaßnahmen gewährleistet werden können.

请联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任在关于实施大会第二十届特别会议成果的两年期报告框架内,考虑到特别会议以来通过的关于这一议题的有关决议,从提交麻醉药品委员会第四十八届会议的报告开始,在关于前体管制的报告中纳入有关如何加强前通知机制的利用和确保及时作出反应的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aluminiumfolienverpackung, aluminiumgehal, Aluminiumgehalt, Aluminiumgehäuse, Aluminiumgeschirr, Aluminiumgitter, Aluminiumgleichrichter, Aluminiumguß, Aluminiumgußeisen, aluminium-gußlegierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

菜鸟的德语书

Ein Export. Und was darf es für Sie sein?

一瓶啤酒那您要什么呢?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Rohstoffförderung und -export ist dort auch heute eine Einnahmequelle, die den Bürgerkrieg befeuert.

原料开采和原料在那里也是收入来源,这也引发了公民战争。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit kommerziellen Exporten zur Erde beginnt die dritte Phase, die autarke, wirtschaftlich-produktive Kolonie.

随着商业到地球的开始,第三阶段——自给自足、经济上具有生产力的殖民地也就启动了。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Und insofern für uns ein Land mit einem irrsinnigen Potenzial insbesondere das den österreichischen Export betrifft.

对我们而言,中国有着不可思议的潜力,特别是针对奥地利的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Die Exporte liefen nicht gut, hohe Zinsen und Inflation bremsten Investitionen und Konsum.

表现不佳,高利率和通货膨胀抑制了投资和消费。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201811

Die deutschen Exporte sind im September überraschend gesunken.

德国九意外下降。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211

Eine Abkühlung wurde erwartet, aber Ökonomen rechneten noch mit einer Zunahme bei den Exporten.

预计经济放缓,但经济学家仍预计会回升

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20198

Die deutschen Exporte sind im Juni stark zurückgegangen.

德国 6 大幅下滑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20171

Im Vergleich zum November 2015 stiegen die Exporte um 5,6 Prozent.

与 2015 11 相比,增长了 5.6%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205

Exporte brechen so stark ein wie seit 1990 nicht mehr! !

正以自 1990 以来从未有过的速度急剧下降!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Frankreich war den Angaben zufolge seit 1975 bei Exporten und Importen der wichtigste Handelspartner Deutschlands.

资料显示,自1975以来, 法国一直是德国最重要的进出贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143

Viele Exporte, wenig Importe also. Das steht für Wettbewerbsfähigkeit.

很多所以很少。这代表着竞争力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Auch die Auflagen für den Export nach Großbritannien schrecken den Manager nicht.

到英国的要求也没有阻止经理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217

Deswegen wird man die Exporte nicht ausnehmen können.

这就是为什么不可能豁免的原因。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202210

Zugleich kündigte der Staatschef an, die Exporte weiter steigern zu wollen.

与此同时,国家元首宣布他打算进一步增加出

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

Wir senken also die Kosten, damit die Exporte steigen.

所以我们削减成本,以便增加出

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Es geht um grünes Prestige, wie viele Beobachter sagen – und um den Export.

许多观察家所说,这关乎绿色声望,也关乎

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Der Autohändler fürchtet große Nachteil, wenn der Export gebrauchter Fahrzeuge eingeschränkt werden sollte.

汽车经销商担心,果限制二手车, 将会带来重大不利影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Lange konnten die Schweineerzeuger diese Verluste ein stückweit mit Exporten ausgleichen.

长期以来,养猪生产者能够通过来弥补这些损失。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20233

In Genf hatte Russland um Erleichterungen für seine Exporte vor allem von Düngemitteln gerungen.

在日内瓦,俄罗斯一直在为其,尤其是化肥争取救济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aluminiumkolben, Aluminiumkolbenboben, Aluminiumkolbenlegierung, aluminium-kühler, Aluminium-Kühler, Aluminium-Kupferklemme, aluminiumlegiert, Aluminiumlegierung, aluminiumlegierungen, Aluminiumlegierungsdruckguss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接