有奖纠错
| 划词

Hier finden sich die wichtigsten Feststellungen zu fünf Risikobereichen, die für Ineffizienz, Ineffektivität, mangelnde Rechenschaftspflicht, Fehlverhalten, Misswirtschaft, Ressourcenverschwendung oder Machtmissbrauch anfällig sind und die im Berichtszeitraum einer gezielten Aufsichtstätigkeit des AIAD unterzogen wurden.

其中包括有关险领域的重要结论;这些领域容易出现效益、效力不高,问责制薄弱、行为不端、管理失当、浪费源或滥用权力的情况,本报告所述期间监督厅重点监督的对象。

评价该例句:好评差评指正

Im kommenden Berichtszeitraum wird das Ziel darin bestehen, das AIAD und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in die Lage zu versetzen, so weit wie möglich zusammenzuarbeiten, um Kontrollen zu verbessern, weniger Gelegenheiten für Korruption zu bieten und Fehlverhalten zu beseitigen.

下一报告所述期间的加强监督厅和维持和平行动部尽可能为加强管制、减少腐败机会和消除错失行为开展合作的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annäherungsmelder, Annäherungsmethode, Annäherungspolitik, Annäherungsrechnung, Annäherungsregime, Annäherungsschalter, Annäherungsstrecke, Annäherungsverfahren, Annäherungsversuch, annäherungsweise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Vor dem Landgericht München räumte der 60-Jährige Fehlverhalten ein.

这位 60 岁的老人在慕尼黑地区法院承认了不当行

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Shell sei verantwortlich für das Fehlverhalten seiner nigerianischen Filiale, erklärten sie.

他们说,壳牌对其尼子公司的不当行负责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Elphicke bestritt über Twitter jedes Fehlverhalten.

Elphicke 通过 Twitter 否认有任何不当行

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Der Wolfsburger Autobauer räumte das Fehlverhalten bereits ein und versprach, mit der Behörde zu kooperieren.

这家沃尔夫斯堡汽车制造商已经承认了不当行, 并承诺与当局合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Winterkorn hatte aber stets betont, sich keines Fehlverhaltens bewusst zu sein.

不过, 文德恩一直强调,他不知道有任何不当行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Die Reform sollte Polizisten Würgegriffe verbieten und die weitgehende zivilrechtliche Immunität von Beamten bei Fehlverhalten einschränken.

这项改革旨在禁止警察被束缚, 并限制警察对不当行的广泛民事豁免权。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie unterliegen der Schweigepflicht und dürfen – anders als die Polizeibeamtinnen und -beamten – mögliches Fehlverhalten nicht strafrechtlich verfolgen.

他们有保密义务,而且与警察不同,他们不得起诉任何不当行

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Angesichts des Fehlverhaltens lässt sich bei den Sacklers von Art-Washing sprechen, vom Versuch, den eigenen Ruf durch den Prestigegewinn aus Kulturmäzenatentum reinzuwaschen.

鉴于这种不当行, 萨克勒家族可以说是艺术清通过从文化赞助中获得声望来粉饰自己的声誉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Der Manager hatte in Japan wegen Vorwürfen des finanziellen Fehlverhaltens zuletzt rund vier Monate in Untersuchungshaft gesessen.

该经理因财务不当行指控在本被拘留了大约四个月。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Eine Frau habe sich an die Redaktion gewandt, um angebliche Enthüllungen über den republikanischen Senatskandidaten Roy Moore anzubieten, der wegen sexuellen Fehlverhaltens unter Druck geraten ist.

一位女士联系了编辑们,希望揭露共和党参议院候选人罗伊·摩尔 (Roy Moore) 因性行不端而受到压力的情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

" Das ist natürlich jetzt erstmal Aufgabe der Staatsanwaltschaft zu beweisen, dass es eben ein derartiges Fehlverhalten gegeben hat, das letztendlich auch kausal für den Einsturz des Stadtarchivs war."

“当然,现在检察官办公室的任务是证明存在这种不当行,最终也是导致城市档案馆倒塌的原因。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ein denkwürdiges Interview, bei dem aber die BBC – so das Ergebnis eines internen Untersuchungsberichts aus dem vergangenen Jahr – ihre eigenen Standards missachtet und Fehlverhalten zu vertuschen versucht hatte.

一次令人难忘的采访,但根据去年的一份内部调查报告,BBC 无视自己的标准并掩盖不当行

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Das ist ein heikler Befund, der sehr vorsichtig interpretiert werden sollte. Aber tatsächlich scheint es, als wäre die Hemmschwelle für wissenschaftliches Fehlverhalten in aufstrebenden Nationen wie zum Beispiel China und Indien niedriger" .

“这是一个微妙的发现, 应该非常仔细地解释。但事实上,在中国和印度等新兴国家, 科学不端行的门槛似乎较低。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Aber die Möglichkeit, dass sich daran in Zukunft etwas ändern könnte, auch noch mit Strafbarkeit, wo Leute einen vor Gericht für das eigene Fehlverhalten zur Rechenschaft ziehen könnten, dies scheint vielen männlichen Kommentatoren im Netz überhaupt nicht zu schmecken.

但这有可能会在未来发生改变,或者人们呢还会因此承担刑事责任,因人们自己的不法行,但在网络中却有很多男性并不支持这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Er bittet um Entschuldigung für Fehlverhalten als Jugendlicher – beruft sich aber auch auf Erinnerungslücken.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ich möchte wiederholen: Es wäre im Moment zu früh darüber zu spekulieren, ob überhaupt hier ein Fehlverhalten vorgelegen hat, und wenn ja, in welchem Schweregrad.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Zudem wurde in der vergangenen Woche bekannt, dass die EU-Betrugsbekämpfungsagentur OLAF neben anderen Anschuldigungen auch das mögliche Fehlverhalten der Grenzbeamten im Mittelmeer untersucht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annahmequalitätsregelkarte, Annahmeschluss, Annahmeschlusszeit, Annahmeservice, Annahmestelle, annahmestichprobenprüfung, Annahmeverfahren, Annahmevermerk, Annahmeverweigerung, Annahmeverweigerungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接