Das Schiff lief mit der Flut ein.
船趁着涨潮进港。
Erhalte der Staat immer mehr Verantwortung, entstehe eine Flut von Normen.
如果国家承担越来越多的责任,就会造成规则的泛滥。
Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.
(转)一阵谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。
Eine Flut von Beherein.
(转)咒骂潮水般向演说者袭来。
Die Fluten wurden eingedämmt.
洪水已被挡住。
Die Flut wächst.
(雅)潮水在上涨。
Die Fluten durchbrachen den Deich.
洪水冲。
Wir müssen die Flut abwarten.
我们必须等候到涨潮的时候。
Die Flut hat gekentert.
落潮了。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且更由于两国首都发出的煽动性言论而日形加剧。
Die Vereinten Nationen müssen ihre beachtlichen Feldpräsenzen mobilisieren, um die Flut der illegalen Geschäftstätigkeiten zu erkennen und einzudämmen.
联合国需调集其外地存在,以找出并遏制非法商业活动的浪潮。
Ebbe und Flut bestimmen den Lebensrhythmus von Mensch und Natur.
涨潮与退潮确定了人与自然的生命节奏。
Es ist Flut.
现在涨潮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut.
崖冰石转,瀑流在那上面飞湍。
Wenn die Ebbe in der Flut versandet, der Sommer sich in Herbst verwandelt.
潮涨潮落,夏去秋来。
Nach der Flut haben wir alle zusammen angepackt.
过后,我们共同应对。
Dürren, Fluten und extremes Wetter lassen die Ernteerträge weltweit deutlich schrumpfen.
旱涝灾害与极端天气使全球的收成锐减。
Hier hat sie mich aus den Fluten gezogen und mir das Leben gerettet.
在这里,她把我从救出来,救了我的命。
Mit der Flut kann der Wasserspiegel um mehrere Meter steigen.
平面伴随着潮上涨了许多米。
Kommt der Mond nun aber noch näher, steigt die Flut jeden Tag etwas höher.
但如月亮离得更近,潮每天都会上升一点。
Bei Flut werden Küstenstädte nun täglich von Wellen überschwemmt.
涨潮时,沿海城市每天都被海浪席卷。
Der Zwerg ging voran und ging hinüber, und schnell hinter ihm brauste die Flut zusammen.
矮人一马当先,走过对岸,河在他身后咆哮着合拢。
Auch hier forderten die Fluten etliche Todesopfer und Verletzte.
在这里因为也导致了多人死伤。
Rettet was treibt in der Flut!
快抢救落财物!
Die Flut trat alsbald auseinander und stand stille, bis beide trockenen Fußes hinüber waren.
河立刻向两边退去,直到出现一条干燥的、可以走路的道路。
Während bei Flut Berge von Wasser Landwirtschaftsflächen, Wohngebiete und Wolkenkratzer überschwemmen.
而在涨潮时,像山倒般涌来的淹没农业用地、住宅区和摩天大楼。
Bei Flut werden hier regelmäßig Ufer überschwemmt und Häuser zerstört.
涨潮时,这里的河岸经常被淹没,房屋被毁。
Wir haben sie letzten Sommer kurz nach der Flut besucht.
去年夏天过后,我们拜访了他们。
Zoes Heimat wurde vor einem Jahr von der Flut zerstört Wir waren jetzt nochmal da.
佐伊的家在一年前被冲毁了。 我们又去了那里。
Auch hier hat sich seit der Flut fast nichts verändert.
这里也是, 自以来几乎没有任何变化。
Für das Land sind die Fluten die schlimmste Naturkatastrophe in seiner Geschichte.
是该国历史上最严重的自然灾害。
Tausende Bewohnerinnen und Bewohner verlassen ihr Zuhause, um sich vor den Fluten in Sicherheit bringen.
数以千计的居民正在离开家园,以躲避。
In wenigen Stunden kommt nach Ebbe nämlich Flut und das Strand-Mandala wird verschwunden sein.
因为在退潮后的几个时内, 涨潮就会到来, 海滩曼陀罗就会消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释