有奖纠错
| 划词

Die Feldmissionen beziehungsweise die Vereinten Nationen haben über diese Faktoren nur wenig Kontrolle, doch ist ein solches kooperatives Umfeld für den Erfolg einer Friedensmission entscheidend.

这些是外地特派团和联合国不大能控制的因素,然而这种合作的环境对于决定和平取得圆满结果是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Dies bedeutet, dass die Militäreinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen.

这意味着联合国的军事部门必须能够保护自己、特派团的其他部门及特派团的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Wie uns das Beispiel der unlängst nach Haiti zurückgekehrten Friedenssicherungskräfte lehrt, müssen die Vereinten Nationen auf Kurs bleiben, wenn der labile Friede, der zu Beginn einer Friedensmission herrscht, konsolidiert und unumkehrbar gemacht werden soll.

最近,维和人员重返海地,这一例子向我们表明,要使和平始时的脆弱和平得到巩固并无法逆转,联合国就必须坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.

对建立稳定和平并树立新特派团的可信性而言,停或和平协定签署后的头六至十二星期通常是最为关键的几星期。

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Anteil unbesetzter Stellen und die hohe Fluktuationsrate lassen nichts Gutes für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der nächsten komplexen Friedensmission erwarten und erschweren die vollständige Dislozierung der laufenden Missionen.

出缺率和更替率偏高预示展和维持下一的维持和平的前景颇不乐观,并妨碍目前各特派团的充分部署。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde geschätzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500 Millionen Dollar jährlich betragen und Präventivmaßnahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3 Milliarden Dollar gekostet hätten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des Völkermords auf 4,5 Milliarden Dollar.

卡内基委员会的研究估计,扩大后的维和的每年总费用会达到5亿美元,在卢旺达采取预防性的费用可能会达到13亿美元;结果,种族灭绝事件后向卢旺达提供全面援助耗资达45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher entscheidend wichtig, dass jede Friedensmission geeignete Informationsstrategien erarbeitet, insbesondere was die wichtigsten Aspekte ihres Mandats betrifft, und dass diese Strategien und das für deren Umsetzung erforderliche Personal zu den ersten Elementen gehören, die in der Anlaufphase einer neuen Mission zum Einsatz kommen.

因此,每一项和平都必须特别是为特派团任务的关键方面制订发新闻宣传的战略,而且这类战略以及为执战略所需要的人员必须纳入第一批部署的人员,以便帮助办新的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.

将这些数据适当地加以合并,并于和平组成部分部署后收集数据,以及利用地理信息系统,可为查明任务区的需要和问题以及追查计划的影响方面提供有力的工具。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.

秘书处也应立即解决下列需要:为招聘文职外勤人员制订一透明和事权分散的机制;改进的和平所需的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的待命安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Mittel, die für die Öffentlichkeitsarbeit, das entsprechende Personal und die erforderliche Informationstechnologie verwendet werden, um der Öffentlichkeit den Sinn und Zweck einer Friedensmission zu vermitteln und gut funktionierende interne Kommunikationsverbindungen herzustellen (gegenwärtig selten mehr als 1 Prozent des Verwaltungshaushalts einer Mission), sollten im Einklang mit dem Auftrag, dem Umfang und den Bedürfnissen der Mission erhöht werden.

应当按照特派团的任务、规模和需要,并为了传播和平的信息,建立有效的内部通讯联系之需要,增拨专用于新闻的资源和有关工作人员以及信息技术的资源,而这方面的资源现在很少超过特派团业务预算的百分之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Kompromisse, die zur Bildung eines Konsenses erforderlich sind, gehen jedoch manchmal auf Kosten der Genauigkeit, und die daraus resultierende Mehrdeutigkeit kann ernste Folgen im Feld haben, wenn das Mandat von den verschiedenen Anteilen einer Friedensmission unterschiedlich ausgelegt wird oder wenn die örtlichen Akteure den Eindruck eines nur halbherzigen Engagements des Rates für die tatsächliche Umsetzung des Friedens gewinnen, was Friedensstörer in ihren Bemühungen ermutigen kann.

但建立共识所需要的妥协可能是由于避免作出具体规定而获得的,由此产生的模糊规定可能对实地造成严重的影响,如果和平的各不同方面后来对有关任务作出了不同诠释,或当地的者认为安理会没有对执和平作出彻底承诺,因而助长了它破坏和平的意愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anschließenverkehr, Anschließung, Anschliff, Anschliffart, Anschliffbetrag, Anschliffverfahren, Anschluss, Anschluss an öffentliche Kanalisation, anschluß f frischwasser, anschluss- und verbindungsleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2021年11月合集

Ziel des Anschlags war ein Militärkonvoi einer Friedensmission der Afrikanischen Union (AU).

袭击目标是一支属于非洲联盟(AU)维和行动的军事车队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Malis Außenminister Diop sagte vor dem UN-Sicherheitsrat: Die Friedensmission Minusma sei gescheitert.

里外交部长迪奥告诉联合国安理会:努斯和平使命失败了。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年1月合集

Bundesaußenminister Sigmar Gabriel hat sich bei einem Besuch in Kiew dafür ausgesprochen, dass in die Konfliktregion in der Ostukraine eine bewaffnete Friedensmission der Vereinten Nationen entsandt wird.

在访问基辅期间,联邦外交部长西尔·加布里埃尔表示支持向乌克兰东部的冲突地区派遣一支武装的联合国维和特派团。

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

Mein Intimsphäre ist im Arsch Kati, das wäre der ideale Grund für den ersten Mord. Aber Phase 1 ist ja schließlich eine Friedensmission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anschlussbahn, Anschlussbahnhof, Anschlussband, Anschlussbasis, Anschlussbaustein für Wechselrichter, Anschlussbelegung, Anschlussberater, Anschlußbereich, Anschlussbewehrung, Anschlussbild,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接