Das Volk will sein Geschick selbst in die Hände nehmen.
人民要(的)命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie lenken die Geschicke Europas für mehr als 1000 Jahre.
它们引领着欧洲1000多年来的命运。
Dort angekommen, wurden Shang Yang's politische Geschicke sofort von Xiao Gong, dem dortigen Herrscher entdeckt.
在那,秦孝公发现了商鞅的政治能力。
Doch manchmal wenn wir da nicht mehr daran glauben, macht uns das Leben ein Geschick.
但是,有时候当我们已经不再相信得时候,生活会突然送上惊喜。
Stolz erzählte er seinen Gästen auch, welches Geschick er benötigt hatte, um dieses Unikat anderen Kunstsammlern abzuluchsen.
他还骄傲地跟宾客们讲,自己从其他收藏家那里骗来这件孤品有多么幸运。
Der dritte zu kurz: " Kurz und dick hat kein Geschick."
“又短又肥,笨手笨脚。”
Für diese Ausbildung solltest du ein Typ sein, der konzentriert arbeiten kann und auch technisches und handwerkliches Geschick mitbringt.
就这种培训言,你应该是能专心致志地工具备技术和手工技能。
Wie ein guter westlicher Nachbar verkörperte Deutschland für Russen oft Europa, die europäische Kultur, das technische Denkvermögen und kaufmännisches Geschick.
德国是一个很好的西邻居,对俄罗斯人来说,它常常代表了欧洲、欧洲文化、技术思维和商业技能。
Beides erfordert viel Geschick und Gefühl, macht aber auch einem Anfänger sehr viel Spaß.
两者都需要很多技巧和感觉,但对于初学者来说也很有趣。
Diese handwerkliche Fähigkeit, dieses Geschick, konnten sie in ihren Unternehmen gut umsetzen.
他们能在他们的公司很好地实施这种手工能力, 这种技能。
Ach, und die könnte man mit etwas Geschick sogar alle in eine Waffel stapeln.
哦,只要有一点技巧,您甚至可以将它们全部堆放在一个华夫饼中。
Er soll die Geschicke des Landes 90 Tage lang bestimmen.
他将在 90 天内决定国家的命运。
Und diese fünf Länder wollen ihre Geschicke auch selbst in die Hand nehmen.
这五个国家也想自己动手。
Der eingetragene Verein Greenpeace hat vierzig Mitglieder, die die Geschicke der Organisation lenken.
注册协会绿色和平组织有 40 名成员,他们指导着该组织的命运。
Als Unternehmer ist man schon gewohnt, die Geschicke selber zu beeinflussen und zu leiten.
为一名企业家,您已经习惯于自己影响和管理事物。
Mit viel Geschick kämpfte er gegen den Mangel an Lebensmitteln in der Stadt.
他以高超的技巧与城市缺乏食物斗争。
Silvio Berlusconi prägte die Geschicke und politische Kultur des Landes.
西尔维奥·贝卢斯科尼 (Silvio Berlusconi) 塑造了这个国家的命运和政治文化。
Erdogan, glauben Beobachter, wird über die Geschicke des Landes weiter als Ein-Mann-Regierung bestimmen.
观察人士认为,埃尔多安将继续以一人政府的形统治国家。
Der serbische Präsident bestimmt seit 2012 in verschiedenen Funktionen die Geschicke des Landes.
自 2012 年以来,塞尔维亚总统担任过各种决定国家命运的职务。
Wow, du hast ja echt handwerkliches Geschick.
哇,你的手艺真是太棒了。
Wer sie wegen ihres Geschicks trösten wollte, den beruhigte sie mit einem Lächeln.
任何因为她的命运想安慰她的人都笑着安慰了她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释