有奖纠错
| 划词

Eine hohe Korrelation besteht zwischen übermäßiger wirtschaftlicher Abhängigkeit von der Gewinnung und der Ausfuhr von Rohstoffen und Korruption und politischen Spannungen.

经济上过于依赖初级商品的开采和出口与腐败和政治紧张局势之间存在着密切的关联。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及适的专业人才的提条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bekämpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erhöhen werden.

“安全理事指出,加安全的途径是继续开展协努力打击阿富汗境内生产非法毒品并阻截将毒品贩卖到境外的行为。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilhabe der Kinder am Schulleben, die Schaffung von Schulgemeinschaften und Schülervertretungen, die Aufklärung und Beratung durch Gleichaltrige und die Einbeziehung der Kinder in Disziplinarverfahren innerhalb der Schule sollten als Teil des Lernprozesses und der Gewinnung von Erfahrungen mit der Verwirklichung von Rechten gefördert werden.

在学习和体验权利实现的过程中,应当推动儿童参与学校生活,建立学校社区和学生,互帮互学,以及让儿童参与学校的纪律决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farce, Farcen, farcieren, Fardabweichung, fare-dodging, Farfalle, Fargo, Farhstuhl, Farin, Farina,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Hierunter versteht man die Gewinnung von Energie aus Rohstoffen, die sich nicht erschöpfen oder sich regenerieren.

这是指从未耗尽或可再生的原材料中提取能量。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Gewinnung des Farbstoffs war schwierig und zeitaufwendig. Entsprechend kostbar waren Kleidungsstücke in diesen, etwas ins Violette changierenden Tönen.

提取染料很困难,而且耗时。因此,这些闪着亮的服装非常珍贵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181

In dieser Zeit hatte die britische Regierung im ganzen Land die Gewinnung von Salz sowie dessen Handel kontrolliert.

在此期间,英国政府控制了全国的盐矿开采和贸易。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Die müssen das Geld ausgeben für die Gewinnung von Fachkräften, die Stärkung der Kita-Leitung und ein Angebot mit für Eltern passenden Öffnungszeiten.

他们必须花钱聘请技术工人,加强日托中心的管,并提供适家长的开放时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201

Doch weil diese Ressourcen durch den immensen Bedarf moderner Gesellschaften knapp werden, verlagert sich die Gewinnung generell zunehmend ins Meer und an die Küsten.

但由于现代社会的巨大需求导致这些资源变得稀缺,开采通常越来越多地转移到海洋和沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195

Ein Unternehmenssprecher antwortete schriftlich auf Anfrage des Deutschlandfunks, dass die Gewinnung hundertprozentig nachhaltig sei, da es sich in Bolivien um eine sogenannte " Restsole" aus dem Salzabbau handle.

公司发言人以书面形式回复了Deutschlandfunk的要求,称这种开采是百分之百可持续的,因为它是玻利维亚盐矿开采的所谓“残余盐水” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich würde nicht sagen, dass das Frauenbild sich verändert hat, sondern der IS setzt bei der Gewinnung von Einzeltätern oder von IS-Unterstützern darauf, Personen zu gewinnen, die er leichter überzeugen kann.

马森:我不会说女性的形象发生了变化。相反,在招募个人肇事者或 IS 支持者时, IS 依靠的是赢得人们, 而不是更容易说服的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201610

" ... ein Interesse, das sich ergibt aus einer nach dem Recht einer Vertragspartei oder im Rahmen eines Vertrags erteilten Konzession, beispielsweise für die Aufsuchung, Bewirtschaftung, Gewinnung oder Nutzung natürlicher Ressourcen."

“......根据一方法律或同授予的特许权产生的利益,,例如勘探、管、开采或使用自然资源。”

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Wir wollen sehen, ob mit neuen verfügbaren Technologien wie der Gewinnung von Energie aus Abfall eine Lösung möglich ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farnkraut, Farnkrautwedel, Farnpflanz, Farnwedel, Färöer, Färöer Inseln, Färoisch, färöisch, Farre, Farren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接