有奖纠错
| 划词

Ich verlor das Gleichgewicht und kippte hintenüber.

我失去重心,朝天摔了一交。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihr Gleichgewicht noch nicht gefunden.

她内心还未平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Die Waage ist im Gleichgewicht.

秤已打平。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政府更有效地参,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

In Darfur wurde das relativ friedliche Gleichgewicht, das früher zwischen den lokalen ethnischen Gruppen bestand, progressiv zerstört durch die Unterbrechung traditioneller Migrationsrouten, deren Hauptursachen Bevölkerungsdruck, lange Dürreperioden und die sich daraus ergebende Ausdehnung der Wüste waren.

在达尔富尔,人口压力、长期干旱和由此产生的荒,在很程度上导致传统移徙路线的中断,而移徙路线的中断逐渐打破了当地族群之间过去普遍存在的相对和平均势。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen.

们对以往依赖自由化、私有化和市场经济导向的改革作了严厉的批评,并建议在国家一级制发展战略,要在宏观经济长期结构改革之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.

我们承认必须实施合理的宏观经济政策,以期幅度增强经济增长、全面就业、消除贫穷、物价和可持续的财政平衡国际收支平衡,以确保增长的好处能够由家分享,特别是穷人。

评价该例句:好评差评指正

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,以及在可持续发展的三支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ist eine wirksame Koordinierung zwischen den mit der Politikformulierung und -umsetzung befassten Organen, Programmen, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen und innerhalb dieser Stellen von entscheidender Bedeutung für die Gewährleistung größerer Kohärenz der bestehenden Mechanismen und des angemessenen Gleichgewichts zwischen Friedenssicherungseinsätzen und Präventivmaßnahmen.

“在这方面,为进一步统一现有的机制,在维持和平行动和预防活动两者之间取得适当平衡,联合国参政策制订和执行工作的各个机关、方案、基金和机构必须在相互之间和自身内部切实开展协调。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Zeit geriet die Aufgabenverteilung zwischen ihnen immer mehr aus dem Gleichgewicht: Der Sicherheitsrat macht zunehmend seine Autorität geltend und erfreut sich insbesondere seit dem Ende des Kalten Krieges einer größeren Geschlossenheit seiner ständigen Mitglieder, sieht jedoch seine Autorität mit der Begründung in Frage gestellt, seine Zusammensetzung sei anachronistisch oder nicht repräsentativ genug; der Wirtschafts- und Sozialrat stand allzu häufig am Rand der globalen wirtschaftlichen und sozialen Ordnungsstruktur; und der Treuhandrat ist heute auf eine rein formale Existenz reduziert, nachdem er die ihm übertragenen Aufgaben erfolgreich ausgeführt hat.

多年来,三者的责任分工,越来越不平衡:安全理事会的权力越来越,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性不足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deprimierend, deprimiert, Deprivation, Deprivationen, depropanisieren, Depropanizer, deproteinisieren, Deproteinisierung, Deputant, Deputat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Das ist auch ein Gleichgewicht, das sich eingependelt hat.

这是一个已经状态。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Verlierst du das Gleichgewicht, zieht dich die Strömung am Grund entlang.

如果失去平,水流会将你压入水下。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Grundspannung gerät zu stark aus dem Gleichgewicht und das Netz droht auszufallen.

基本电压太强容易失去平,那么网络就有失败风险。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Viele Meere sind so stark überfischt, dass die Natur aus dem Gleichgewicht geraten ist.

很多海洋地带都被过度捕捞,这些一旦消失就不复存在。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Schließlich stellte sich ein Gleichgewicht ein: Weniger Menschen starben und dafür wurden weniger Kinder geboren.

最终达到了一个平点: 更少人死亡,更少孩子出生。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das komplexe Gleichgewicht der Natur fällt wie ein Kartenhaus in sich zusammen.

自然界复就会像纸牌屋一样坍塌。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Um nicht abzustürzen, hält sie sich mit ihren Armen oder mit einer Stange im Gleichgewicht.

为了不坠落,她用双臂或借助杆子使自己保持平

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Man hat herausgefunden, dass im Gehirn von Betroffenen die Neurotransmitter nicht im Gleichgewicht sind.

人们发现,双相情感障碍患者大脑中神经递质并不平

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Solche Mittelalterveranstaltungen seien fremd und vertraut zugleich, es gebe eine Art Gleichgewicht, Balance, zwischen Distanz und Nähe.

这样中世纪活动是陌生,同时也是熟悉,在远近之间有一种均势和平

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Er macht noch ein paar lange Schritte, wirft die Arme in die Luft, versucht, das Gleichgewicht zu halten.

他又跑了几步,挥动着手臂试图保持平

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Stattdessen ist es sehr wichtig durch Zuführung geeigneter Prä- und Probiotika, das Gleichgewicht der Darmbakterien effektiv wieder herzustellen.

我们可以摄入适量益生元和益生菌,这有助于恢复肠道菌群

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年9月合集

Ganze Ökosysteme gerieten so aus dem Gleichgewicht.

整个生态系统失去了平

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Und die Medikamente können dann helfen, die Ausschüttung zu kontrollieren und das Ganze wieder mehr ins Gleichgewicht zu bringen.

药物治疗可以帮助控制神经递质释放,并使它们恢复平

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir müssen aufpassen, dass wir das richtige Gleichgewicht finden.

我们必须小心, 找到适

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Haie sind gefürchtete Jäger, aber wichtig für das Gleichgewicht der Meere.

鲨鱼是令人畏惧猎手,但对海洋平很重要。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Das ist so eine gesunde Mischung, ein gesundes Gleichgewicht, die Welt anzusehen.

这是一种健康组合,一种看待世界健康平

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Denn auch sie helfen, das Gleichgewicht zu bewahren.

因为它们也有助于保持平

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die junge Frau habe wegen Blutdruck-Problemen das Gleichgewicht verloren.

这位年轻女子因血压问题失去了平

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Um dabei gut das Gleichgewicht zu halten, helfen ihr spezielle Skistöcke.

特殊滑雪杖帮助她保持平

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Sie helfen also dabei, dass im Meer alles im Gleichgewicht bleibt.

因此,它们有助于保持海洋中一切都保持平

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der anteil der leichtindustrie an der industriellen wertschöpfung, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm., der arabische Staat, der arabische Welt, Der Arbeit lohnt sich, der Arbeiterklasse zugehörig, der Atomkern eines spaltbaren Elements, der aufbau des reisegebietes, der aufgaberaum, der aufschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接