有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,管安理会一再谴责各种暴行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施削和辱虐,管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于别的暴,尤其是强奸和其他形式的辱虐,以及其他一切形式的暴,但这种行为依然十分普遍,在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entschleierung, entschleimen, Entschleirung, entschlichten, Entschlichtungsbad, Entschlichtungsmittel, entschließen, Entschließung, entschlossen, Entschlossenheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Gemessen an der Grausamkeit der Tat war die Person aber definitiv weiß.

考虑到这行为的残酷性,这个人绝对是白人。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Lebendig begraben, an der Zunge aufgehangen, verbrannt, gehäutet, kinder an Wände genagelt, die Grausamkeiten sind unsäglich.

活埋、吊死、烧死、剥皮、儿童被钉在墙上,这样的暴行难以形容。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Oh diese Seele war selbst noch mager, grässlich und verhungert: und Grausamkeit war die Wollust dieser Seele!

哦,这种灵魂本身却是更加消瘦、丑陋而且饿得要死:作残酷行为乃是这种灵魂的快乐。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der EU-Außenbeauftragte Josep Borrell sprach von einem " Akt der Grausamkeit" .

欧盟外交政策负责人何塞普博雷谈到了“残忍行为” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Die " Grausamkeit der Regierung Trump ist grenzenlos" , sagte der demokratische US-Senator Chuck Schumer.

“特朗普政府的残酷是无限的, ” 美国民主党参议员查克舒默说。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Bild sollte die Grausamkeit von der früheren Militär-Diktatur in Indonesien zeigen.

图片应该显示印度尼西亚前裁政权的残酷性。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Eines der finstersten Kapitel der Geschichte, das uns Grausamkeiten und erschütternde Tatsachen aufzeigt.

历史上最黑暗的章节之,揭示了暴行和令人痛心的实。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Scholz hat hinterher gesagt: Irpin steht für die Grausamkeit von dem Krieg von Russland in der Ukraine.

后来说:伊平代表了俄罗斯在乌克兰战争的残酷性。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Erst nach der Wiedervereinigung kommen die ganzen Grausamkeiten ans Licht der Öffentlichkeit.

两德统后,所有暴行才被曝光。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Du Weinstock! Was preisest du mich? Ich schnitt dich doch! Ich bin grausam, du blutest -: was will dein Lob meiner trunkenen Grausamkeit?

你,葡萄树啊! 你为何赞美我? 我把你剪断了! 我残忍,害得 你流血: 你赞美我的醉醺醺的残忍是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Im Laufe der Zeit verlor dieses Bild seine ursprüngliche Grausamkeit und begann, sie zuerregen.

随着时间的流逝,这幅画面原先给人们的那份冷酷渐渐消失了,开始激动了她内心的欲望。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihr kennt nur des Geistes Funken: aber ihr seht den Ambos nicht, der er ist, und nicht die Grausamkeit seines Hammers!

你们仅看见精神的火花,但不知道精神是怎样块铁砧和它的铁锤之残酷!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Gegen Akte unsagbarer Grausamkeit gegen Menschen aufgrund ihrer Religion, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Überzeugungen müssen wir, wo auch immer sie auf der Welt geschehen, entschieden vorgehen.

我们必须坚决处理由于宗教、种族或信仰原因而对人民的无情残酷行为,无论这种行为发生在世界上任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Also zum einen dieser unfassbare schreckliche Terror der Hamas über die Grausamkeit dieser Organisation, muss man eigentlich kein Wort mehr verlieren. Das ist einfach, das ist feststehend.

方面,哈马斯对这个组织的残忍行为感到难以置信、可怕的恐惧,这是无需多言的。 很简单,这是固定的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Aber schon im Dezember 2013 eskalierte ein lange schwelender Machtkampf zwischen Präsident Salva Kiir und seinem damaligen Stellvertreter Riek Machar zu einem Bürgerkrieg, der mit großer Grausamkeit ausgetragen wird.

但早在 2013 年 12 月,萨瓦·基总统与其时任副手里克·马查之间酝酿已久的权力斗争就升级为场残酷的内战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Während früher trotz aller Grausamkeit ein paar Regeln galten, wie die Möglichkeit der Frauen, nach dem Abzahlen ihrer Schulden selbst zur Madame aufzusteigen, ginge es jetzt nur noch um endlose Ausbeutung.

虽然过去有些规则适用于所有残酷行为,例如女性有机会在还清债务后自己成为夫人,但现在它只会是无休止的剥削。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir haben natürlich in vieler Hinsicht Angst, weil wir perplex sind vor den unglaublichen Grausamkeiten, auf die sich manche Strömungen – IS – in dem Bereich des Islam berufen.

当然, 我们在很多方面都感到害怕,因为我们对伊斯兰教领域的些潮流 - IS - 所指的令人难以置信的暴行感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

" Ich denke, dass Open-Source-Informationen eine sehr zentrale und entscheidende Rolle spielen werden, wenn es darum geht, irgendeine Form von Gerechtigkeit für die Grausamkeiten zu bekommen, die wir derzeit in der Ukraine erleben" , sagt Alexa Koenig.

“我认为开源信息将在为我们目前在乌克兰目睹的暴行伸张正义方面发挥非常核心和关键的作用,”Alexa Koenig 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Eine erstaunliche Entwicklung für jemanden, der vor elf Jahren schon als abgeschrieben, als gescheitert galt – und der sich ersten Protesten gegenüber derart unfähig zeigte, dass er selbst vor Grausamkeiten gegen Kinder und Jugendliche nicht zurückschreckte.

对于 11 年前被认为已被注销和失败的人来说,这是个惊人的发展 - 他是如此无力进行第次抗议,以至于他甚至不回避对儿童和年轻人的暴行。

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Diese Grausamkeiten sind in Wirklichkeit keine.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entschuldung, entschuppen, entschweben, entschwefeln, entschwefelt, entschwefeltes Benzin, entschwefeltes Erdgas, entschwefeltes Gas, entschwefeltes Gasolin, entschwefeltes Kopfprodukt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接