In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何边界了。
Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
边境发生了严重的冲突。
Das Auto (Der Zug) hatte die Grenze passiert.
汽车(火车)开了边境。
Die Grenzen zwischen diesen zwei Fachgebieten sind fließend.
这两专业的界限不易分清。
Mehrere Reisende wurden an der Grenze zurückgewiesen.
好些旅行在边境被拒。
Die Soldaten ziehen an der Grenze zusammen.
士兵们在边境集结。
Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.
通隐蔽的路越国境。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一内完到边界的路。
Die Grenzen in Europa sind durchlässiger geworden.
在欧洲的国界现在都变得更容易通了。
Als er den Brief bakam, kannte seine Freude keine Grenze.
当他接到这封信,他真高兴极了。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这边界横贯了这工厂。
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家边境服务局迅速扩大,现已覆盖88%的边界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边界线位于森林后面。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的边界。
Unsere Geduld ist nicht ohne Grenzen!
我们的忍耐不是没有限度的!
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Der Fluß bildet hier die Grenze.
这儿以这条河为界。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In einer Stunde bin ich über der Grenze.
一小时后,我已在公国外。
Zum ersten Mal die Grenzen des Ruhrgebiets gezogen.
第一次划定了鲁尔区。
Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.
联邦警察也加强了对邻国管制。
Die Grenze ist weg! Aber nun spüren die deutschen Touristen eine andere Barriere.
不见了!但现在德国游客感受到另一个障碍。
Es versäumt hat, die Grenze zwischen Philosophie und Theologie ordentlich zu ziehen.
他认为,思辨哲学未能正确划清哲学和神学之间限。
Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.
无论如何,营销和操纵之间限是流动,而在麦劳,它们完全模糊。
Prinzipiell ist ja der Kreativität absolut keine Grenze gesetzt.
原则上来说,视频拍摄时创造力是无限。
Die Soldaten haben einfach die Grenze aufgemacht.
士兵们只是守在线上。
Das war in Ostberlin, DDR. Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
该地位于民主德国东柏林。不过我们住很靠近西柏林。
Und was ist an der Grenze passiert?
发生什么了吗?
Aber es ist wichtig, dass du in diesen Situationen weiterhin deine Grenzen beachtest.
不过,在这种情况下明确自己限很重要。
Vielen Dank für Ihr Verhandeln, aber das überschreitet einfach unsere Grenze.
B :十分感谢贵方还价,但是这个价格超出了我们范围。
Die Kreativität der Festivalmacher kennt scheinbar keine Grenzen.
主办方创造力似乎没有。
Das Renaissance-Schloss Schwarzenau, nahe der Grenze zu Tschechien.
文艺复兴时期施瓦策瑙堡,靠近捷克。
Ich fürchte nichts - nichts - als die Grenzen deiner Liebe.
我什么也不畏惧——什么也不害怕——只怕你爱情有了限度。
Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
但是我们住离西柏林非常近。
So erfährst du selbst deine Möglichkeiten und Grenzen, ohne unter Druck zu stehen.
这样,你会在无压力情况下,了解到自己可能性和极限。
Die Fantasie der Kindergärtnerinnen kennt keine Grenzen.
幼儿园老师想象力没有。
Wie ist es für dich, deine Grenzen einzuhalten?
你是如何守住你个人呢?
Wie hier auf dem Limes, der historische Grenze zwischen dem Römischem Reich und Germanien.
一如这里曾经横亘在罗马帝国和日耳曼人间古罗马历史墙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释