Er ist nur eine Puppe in seinen Händen.
只不过手中傀儡。
Er hat von der schweren Arbeit grobe Hände bekommen.
因干重活手变得粗糙了。
Er spuckte (sich) in die Hände und griff zum Spaten.
往手(掌)上吐口唾沫,随后拿起铁锹。
Das Grundstück ist schon durch viele Hände gegangen.
这块地产已数易其。
Seine Hände verkrampfte sich in die Decke.
双手痉挛般地抓住被子。
Er verbirgt das Gesicht in den Händen.
用双手捂住脸。
Das Bild kam mir durch Zufall wieder in die Hände.
这副画意外地又了我手中。
Die Neubauten sind das Werk ihrer Hände.
新建筑们双手劳动成果。
Bei ihm ist der Fall in guten Händen.
在手里(办理)这妥可靠。
Diese Kriegsverbrecher haben ihre Hände mit dem Blut des Volkes befleckt.
这些战犯手上沾满了人民鲜血。
Der Schamane hält mit beiden Händen wie eine Opfergabe.
萨满像一个祭祀品一样握紧双手。
Sie hat sich beim Waschen die Hände wund gerieben.
她在洗衣服时搓伤了手。
Er steckt die Hände in die Taschen.
把双手插口袋里。
Das darfst du nur mit reinen Händen anfassen.
这个你把手洗干净才能拿。
Sie vergrub das Gesicht in ihren Händen.
她用双手掩住脸。
Ich habe nichts Schriftliches darüber in Händen.
我手头没有这方面书面材料.
Es kam mir gerade in die Hände.
我刚好(或碰巧)拿(或发现)这东西。
Diese Krake hat alle Hände voll zu tun.
这只章鱼忙得不可开交。
Vor dem Essen muß man sich erst einmal die Hände waschen.
就餐前得先把手洗一下。
Er kann mit den Händen an einem Baum hängen.
能用手悬挂在树上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, nein... Was ist mit den Flügeln? Was ist, wenn sie in falsche Hände geraten?
哦不 翅膀怎么办?要是落到错误的人手里可怎么办?
Und das Blut wird an ihren Händen kleben.
你的双手将沾。
Und wenn ich sage, wer möchte Pizza, die Leute heben die Hände.
当我说,谁想吃披萨,大家就举手。
Wie macht man das? Also, man nimmt sich an den Händen, oder?
这个怎么做?人们要拉着手,是吧?
Wenn ich zu Hause bin, wasche ich mir direkt die Hände.
回家后,我会马上洗手。
Ein ruhiges Leben mit dir führen... und ich kann dich berühren...mit meinen Händen.
好想活得轻松,好想用这双手抓住...你胸中之物。
Diese Aufgabe lag in den Händen mehrerer Generationen.
这个任务落在了几代人的肩上。
Und er begann von neuem die Hände zusammenzuschlagen.
于是他又拍起巴掌来。
Ich muss mir nur noch die Hände waschen und mich rasieren.
我必须先洗个手再刮个胡子。
Man kann die natürlich auch selber mit den Händen machen.
当然也可以用手包。
In die Hüften gestemmte Hände flößen Respekt ein und strahlen Autorität aus.
双手贴垂在臀部表现出,发权威的象征。
Nintendo selbst übersetzt den Namen mit Läge das Glück in die Hände des Himmels.
任天堂自己把名字译为成事在人,谋事在天。
Ich kann ein Bierchen mit meinen Händen aufschrauben, ohne einen Öffner dabei zu verwenden.
我可以用我的手开啤酒瓶,不用开瓶器。
Und das Schicksal dieses Landes lag plötzlich in unseren Händen.
这个国家的命运突然就掌握在了我们的手里。
Die Macht zurück in ihren Händen und noch ein bisschen mehr.
权力新回到了她的手里,甚至还多了点什么。
Danach, etwa um sieben, haben wir gesungen und dazu in die Hände geklatscht.
之后,大约7点,我们唱歌拍手。
Zugleich. FRAU schlägt die Hände zusammen. Der Präsident! Es ist aus mit uns!
(三人异口同声)米勒太太(双手一拍)宰相大人!咱们完啦!
Ich hätte hinknien können vor ihm für dieses Erkennen und ihm die Hände küssen.
为了他认出我,我恨不得跪倒在他面前,吻他的双手。
Schließlich hielt ich nur noch einen Rest der bunten Papptüte in den Händen.
最后,我手里只剩下一部分彩色纸袋。
Was immer da drin ist, lieber nicht mit bloßen Händen anfassen.
我们的受害者可不想用手去碰这东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释