有奖纠错
| 划词

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

评价该例句:好评差评指正

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,司概不负责。

评价该例句:好评差评指正

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监了。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任、权利或抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到秘密监

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事、事或行政责任。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过约所规定的赔偿责任总限额。

评价该例句:好评差评指正

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

约规定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

约的规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际约或国内法。

评价该例句:好评差评指正

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

评价该例句:好评差评指正

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监,将被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

条规定概不影响违反该协议的当事方对其违反协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违反国法律规定的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法人对条第1款规定的罪行的责任。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决间社会成员和基桑加尼刚果盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任、安保和补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bauträger, Bauträgerhaus, Bau-Transportwagen, Bautzen, Bauübergabe, Bauuntergruppe, Bauunterlage, bauunterlagen, Bauunternehmen, Bauunternehmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Nach dem Ende seiner Haft wird die NSDAP 1925 neu gegründet.

在他监禁结束后,德国国家社会主义工人党于1925年重建。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich fürchte, dass wir in dieser Sache keine Haftung übernehmen.

A :我恐怕,我们不能承担赔偿的损失。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er sitzt im Gefängnis, vor wenigen Tagen zu drei Jahren Haft verurteilt.

他在监狱里,几天前被判了三年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Der frühere US-Filmproduzent Harvey Weinstein ist wegen Sexualverbrechen zu weiteren 16 Jahren Haft verurteilt worden.

美国前电影制片人哈维温斯坦因被判处额外16年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Ein weiterer Autor des Sturm und Drang, Schubart, büßte seine Kritik an der Kirche und dem Staat mit zehnjähriger Haft.

狂飙突进运动的另一位作家舒巴特因为对教会政府的批评遭受了十年的牢狱之苦。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Kölner Sängerin aus türkischer Haft entlassen! !

古龙水歌手其拘留中获释!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Regierungskritiker in Algerien aus der Haft entlassen! !

阿尔及利亚的政府批评者监狱获释!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Hat er eine lange Haft zu erwarten?

他可以期待长期监禁吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Bei einem Schuldspruch droht ihm lebenslange Haft.

如果名成立, 他将面临终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Türkische Justiz will lebenslange Haft für Osman Kavala! !

其司法机构希望对奥斯曼·卡瓦拉判处无期徒刑!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Beate Zschäpe wurde zu lebens-langer Haft verurteilt.

Beate Zschäpe 被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

" Hotel Ruanda" -Held aus der Haft entlassen!

《卢旺达饭店》英雄出狱!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Viele Menschen seien in der Haft getötet worden.

许多人在拘留期间被杀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Dafür wurde der gebürtige Texaner zu lebenslanger Haft verurteilt.

为此,长的德克萨斯人被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Dem australischen Rechtsextremisten, der die Anschläge verübt hatte, droht lebenslange Haft.

实施袭击的澳大利亚右翼极端分子将面临终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Im Falle einer Verurteilung drohen ihm die Todesstrafe oder langjährige Haft.

如果名成立,他将面临死刑或多年监禁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist dann der Gegenstand des Steuersparmodells.

有限责任公司是节税模式的主体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ihr droht langjährige Haft. Das Landgericht will sein Urteil Mitte November sprechen.

她面临多年监禁。地区法院希望在 11 月中旬做出判决。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die US-Basketballerin Brittney Griner ist durch einen Gefangenenaustausch aus russischer Haft freigekommen.

美国篮球运动员 Brittney Griner 已通过囚交换俄罗斯拘留所获释。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Sein Anwalt sagte, das Gericht habe die Beschwerde gegen die Haft akzeptiert.

他的律师说, 法院接受了对拘留的上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bauxitfrachter, Bauxitfrachtschiff, bauxitisch, Bauxittransportschiff, bauz, bauz!, Bauzaun, Bauzeichner, Bauzeichnung, Bauzeichnungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接