有奖纠错
| 划词

Die Aktualisierung des Handbuchs für die Innenrevision ist bereits weit vorangeschritten.

审计手册即将完成修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.

所追求的目标在于让综规划投入运作;这样做时将会用到该手册。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hielt sich der Gerichtshof auch nicht immer strikt an das Handbuch für das Beschaffungswesen der Vereinten Nationen.

法院也没有始终严格遵守联国《采购手册》。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将拟定一份网审计手册,与最新的、模板和其他资源建立超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär.

为此目的,安理会欢迎秘书长印发《关于无害环境的销毁小武器、轻武器、弹药和爆炸物方法参考手册》。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.

目前正在编写一本多方面维和手册,以及更详细的军事、任务支助和新闻《标作业程序》。

评价该例句:好评差评指正

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应订和监督信息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

评价该例句:好评差评指正

In der Folge unternahm die MINUSTAH eine Reihe von Schritten, um die internen Kontrollen zu stärken und zu gewährleisten, dass die Beschaffungsmaßnahmen in Übereinstimmung mit dem Handbuch für das Beschaffungswesen durchgeführt werden.

联海稳定团随后采取了若干步骤,加强并确保根据《采购手册》的规定办理采购事宜。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat umfassende Leitlinien zum Thema Reform des Sicherheitssektors und Staatsführung formuliert sowie ein Handbuch für die Umsetzung dieser Leitlinien herausgegeben.

经济作与发展组织的发展援助委员会定了关于安全体系改革与治理的综,并作了一本手册,指导这些的实施。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsbewusstsein der Bediensteten vor und während einer Krise wurde mittels einer Hotline, einer Internetseite und eines Handbuchs für Notfallvorsorge gefördert, und Bedienstete können die vom Büro des Sozialberaters angebotenen Unterstützungsprogramme für Krisenbewältigung wahrnehmen.

已通过热线、网站和应急备手册,增强了工作人员在危机前和危机期间的安全意识,而工作人员顾问办公室负责向工作人员提供危机后支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Zur Vertiefung des Wissens über die technischen Aspekte der Verträge, deren Verwahrer ich bin, wurde ein neues Handbuch Schlussbestimmungen veröffentlicht, das das bisherige Handbuch Verträge ergänzt.

为了增加对向我交存的条约的技术方面的了解,出版了新的《最后条款手册》,以补充现有的《条约手册》。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe stellte einen Bedarf an mehr konkret-praktischer Managementschulung für Sonderbeauftragte sowie an Schulung im Bereich Konfliktvermittlung fest und unterstützt die Bemühungen des UNITAR, technische und operative Handbücher mit ständigen Dienstanweisungen und -anforderungen zu erstellen.

工作组认为,应向特别代表提供更多实际管理培训和调解技能培训,支持训研所努力编写技术和业务手册,其中包括标操作程序和要求。

评价该例句:好评差评指正

Der nächste Schritt sei die Erstellung eines Plans; zu diesem Zweck arbeite man an einem Handbuch, das die Verständigung und Koordinierung zwischen den verschiedenen an der Durchführung eines Friedenssicherungseinsatzes beteiligten Komponenten erleichtern solle, damit diese der Hauptkomponente dienten.

下一步就是要有一个计划,为此目的,他们正在编写一份手册,使参与维和行动署工作的不同门能相互理解,并彼此协调,以便为主要门服务。

评价该例句:好评差评指正

Es hat Arbeitsbeziehungen mit parlamentarischen Netzwerken wie der Interparlamentarischen Union und dem Parlamentarischen Netzwerk über die Weltbank hergestellt und aktiv an wichtigen Tagungen des Parlamentarischen Netzwerks teilgenommen, die den Prozess der gemeinsamen Erstellung von Handbüchern für Parlamentarier über die Millenniums-Entwicklungsziele eingeleitet haben.

它与各种议会网络(例如各国议会联盟和世界银行议会网)建立了工作关系,并在议会网络的关键性会议开始作为议员编写千年发展目标手册时,积极参加了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.

人们还希望维和的军事干事能找出时间,在会员国一级“培训培训者”,起草各种、手册和其它情况介绍材料,并与后勤司一起确定外地特派团军事和警察分的后勤和其它业务需求。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten die Leitlinien und Handbücher fertigstellen, die den neu eingestellten Mitarbeitern einer Mission helfen können, ihre Arbeit professioneller und im Einklang mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen zu tun, die zurzeit jedoch in einem Dutzend Büros überall in der Hauptabteilung halbfertig herumliegen, da ihre Autoren mit anderen Aufgaben beschäftigt sind.

他们应当完成那些可以帮助特派团的新聘人员更加专业地和按照联国的细、条例和程序从事自己的工作的和手册,但这些和手册在维和的许多办公室里仍处于半完成状态,因为它们的编写者在忙于应付其它需求。

评价该例句:好评差评指正

Da es am Amtssitz in der Praxis keine konsequente Erfahrungsauswertung gibt, da es keine umfassenden Ausbildungsprogramme für neu eingestellte Mitarbeiter gibt und da benutzerfreundliche Handbücher und einheitliche Dienstanweisungen nach wie vor nicht vollständig sind, ist eine hohe Fluktuation gleichbedeutend mit einem ständigen Verlust des institutionellen Gedächtnisses, der erst nach monatelanger Ausbildung am Arbeitsplatz wieder wettgemacht werden kann.

鉴于总工作中的经验教训得不到定期总结,鉴于新工作人员综培训方案根本就不存在,鉴于方便使用的手册和标作业程序仍然只编了一半,高更换率就意味着机构的经验一直得不到传承,而这种经验需要在职学习几个月才能掌握。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entspannungsabkühlung, Entspannungsbehälter, Entspannungsdestillation, Entspannungsgas, Entspannungsgefälle, Entspannungsgefäß, Entspannungsgespräch, Entspannungsglühen, Entspannungsgrube, Entspannungsheißabscheider,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Aber um meine aktuellen Probleme zu lösen, nehme ich erst mal so ein Handbuch für Word.

但是为了解决我目前的问题,我首先使用了Word的手册。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Bei uns gibs eine ganze Reihe von Handbüchern.

我们有各种手册。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Darin fanden sie 3D-gedruckte Waffen, Waffenteile, ein nachgebautes Sturmgewehr und mehrere Handbücher über den städtischen Guerillakrieg sowie rassistische Propaganda.

他们在里面发现了 3D 打印的武器、武器零件、一把复制品突击步枪关于城市游击战种族主义宣传的手册。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Mein Mitbewohner hat mir erzählt, ihr verkauft hier Handbücher für Office-Programme?

我的友告诉我你们这里卖 Office 程序的手册?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Damit musst du dann zur Zahlstelle im Rektoratsgebäude gehen und das Handbuch bezahlen.

然后,您必须前往教区大楼的付款办公并支付手册费用。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Christian Fürchtegott Gellert schreibt z.B. ein Handbuch, wie man Briefe schreibt.

例如,克里斯蒂安·弗希特戈特·盖勒特写了一关于如何写信的手册。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dort helfen sie dir auch bei Office-Problemen und verkaufen Handbücher für alle gängigen Programme.

他们还将在那里帮助您解决 Office 问题并所有常用程序的手册。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vor ein paar Jahren wurde Koffeinentzug sogar als psychisches Krankheitsbild in das Diagnostische Handbuch US-amerikanischer Psychiater aufgenommen.

年前,咖啡因戒断甚至被作为一种精神疾病列入《美国精神病医师诊断手册》。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Schon kurz nach der Gründung veröffentlicht Wikileaks brisantes Material, wie die Handbücher der US-Armee zum Umgang mit Gefangenen im Lager von Guantanamo Bay.

维基解密成立后不久,就发布了爆炸性材料,例如美国陆军关于如何处理关塔那摩湾营地囚犯的手册。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Zurest musst du nun aber dein gewünschtes Handbuch hier in die Bestellliste eintragen.

但首先您必须在订单列表中输入您想要的手册。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

1993, 15 Jahre nach der Fertigstellung seines Handbuchs, ist Robert Burnham im Alter von nur 61 Jahren gestorben – an Lungenentzündung und einer Nekrose am Fuß.

1993年, 在完成手册15年后,罗伯特·伯纳姆因肺炎足部坏死去世, 享年61岁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Garzons Handbuch soll helfen. Sie listet darin zum Beispiel auf, welche Richtlinien es in China gibt für den Schutz von Wäldern, von Eigentumsrechten und welche Sozialstandards im Bergbau gelten.

Garzon 的手册应该有所帮助。例如,她列举了中国保护森林、产权适用于采矿业的社会标准的指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jahrhunderts mussten Huren, Faustkämpfer und Maler, so die Apostolischen Konstitutionen, ein wichtiges kirchliches Handbuch, mussten Maler also erst ihren Beruf aufgeben, bevor sie getauft werden konnten.

根据使徒宪法,画家必须放弃他们的职业才能受洗。

评价该例句:好评差评指正
A1-Die Nachbarn

Neben dem Regal liegt immer das Handbuch.

评价该例句:好评差评指正
A1-Die Nachbarn

Da muss ich erstmal nachlesen, was in meinem Handbuch steht.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Auch Dienstanweisungen, die ganzen Handbücher und meine Uniform letzten Endes auch.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Weil dort alle wichtigen Informationen und Regeln aufgeführt sind, vergleicht er das Handbuch mit dem wichtigsten Buch der Christen.

评价该例句:好评差评指正
A1-Die Nachbarn

In Georgs Zimmer lesen Hans und Georg im Handbuch Viele Indizien kannst du am Tatort finden.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Obwohl Jürgen Lehrgänge als sinnvoll empfindet, weil man sich notwendige Informationen nicht erfragen muss, hat er nur ein Handbuch gelesen, das der Imkerverein zur Verfügung gestellt hat.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entsperrung, entspiegelt, entspinnen, entspr., entsprechen, entsprechend, entsprechend der cen/cenelec-geschäftsordnung sind folgende länder gehalten, diese europäische norm zu übernehmen:, entsprechend dimensioniert, entsprechende, entsprechende angaben für das referenzblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接